«ВыпИсали» или «выпЕсали» – как правильно пишется?

Разбираемся, как правильно: “пишИте” или “пишЕте”

Некоторые формы глагола “писать”, который употребляется в речи очень часто, могут вызывать на письме затруднения. Например, как правильно – “пишИте” или “пишИте”? Чтобы выбрать верную гласную в этом и других формах слова “писать”, достаточно запомнить всего одно правило.

Орфограмма

Тип орфограммы, порождающей вопрос: “Как правильно: “пишите” или “пишете”?”, – безударная гласная в окончании глагола настоящего времени. Во втором и третьем лице единственного числа и первом и втором лице множественного числа выбор возникает между буквами “и” и “е”, в третьем лице множественного числа – между “у” и “а” или “ю” и “я”.

Правило

Вам будет интересно: Языческая реформа Владимира в 980 году — особенности, история и интересные факты

Окончание глагола настоящего или будущего времени и суффикс причастия, от него образованного, зависит от спряжения. В глаголах первого спряжения пишется “е” или “у”, “ю”, в глаголах второго спряжения – “и” или “а”, “я”.

Итак, чтобы понять как правильно – “пишите” или “пишете”, нужно определить спряжение глагола “писать”.

Определение спряжения

Следующее правило поможет легко определить спряжение глагола “писать” и любого другого.

Ко второму спряжению относятся все глаголы, оканчивающиеся на “-ить”, кроме “стелить”, “брить”, и 11 глаголов на “-еть” и “-ать”: “терпеть”, “вертеть”, “обидеть”, “зависеть”, “ненавидеть”, “видеть”, “смотреть”, “слышать”, “дышать”, “держать”, “гнать”.

Все остальные глаголы относятся к первому спряжению.

Если возникли сложности с определением последней гласной инфинитива, то правильное написание глагола в начальной форме лучше выяснить с помощью орфографического словаря и запомнить.

Примеры определения спряжения:

  • “Клеить”. Оканчивается на “-ить”, значит, является глаголом второго спряжения: “клеит”, “клеят”.
  • “Стелить”. Оканчивается на “ить”, но является одним из двух исключений, значит, относится к первому спряжению: “стелете”, “стелют”.
  • “Дышать”. Оканчивается на “-ать” и входит в список исключений, значит, является глаголом второго спряжения: “дышишь”, “дышат”.
  • “Колоть”. Оканчивается на “-оть”, значит, относится к первому спряжению: колет, колют.

“Писать” оканчивается не на “-ить” и не входит в список одиннадцати исключений. Значит глагол относится к первому спряжению.

Следовательно, получен ответ на вопрос: “Как правильно “пишете” или “пишите”?”. “Пишете” – верная форма данного глагола.

Это касается и остальных форм глагола. То есть стало понятно как правильно: “пишешь” или “пишишь”. Конечно же, через “е”. Форма третьего лица множественного числа: “пишут”. Причастие также пишется через “у”: “пишущий”.

Повелительное наклонение

Важно не перепутать настоящее время глагола с повелительным наклонением. Если слово “пишите” передает не факт действия в настоящем времени, а побуждение к нему, то вторая “и” является суффиксом повелительного наклонения.

Сложностей этот случай обычно не вызывает, так как гласная “и” – ударная. Тем не менее стоит запомнить, что повелительное наклонение глагола образуется с помощью суффикса “-и-” независимо от спряжения.

Пример использования глагола “писать” в настоящем времени:

Сейчас вы пишете диктант, чтобы проверить свои знания.

Спасибо за то, что пишете мне каждый день.

Пример использования глагола “писать” в повелительном наклонении:

Не забывайте меня и пишите почаще!

Для развития творческих способностей пишите обо всем, что видите.

Спряжение глагола “писать” в настоящем времени

Для удобства приведем полный список форм глагола “писать” в настоящем времени.

  • Я пишу.
  • Ты пишешь.
  • Он пишет.
  • Мы пишем.
  • Вы пишете.
  • Они пишут.

Замечание

Все вышесказанное верно и для глаголов будущего времени, образованных от “писать” добавлением приставки: “напишешь”, “выпишете”, “запишет”.

Дополнительные сложности возникают с глаголом “выписать” во втором лице множественного числа, так как у него форма будущего времени и форма повелительного наклонения на слух совпадают (суффикс “и” в повелительном наклонении оказывается безударным).

Как правило, по контексту различить форму нетрудно: “выпишите, пожалуйста, незнакомые слова”, но “когда выпишете, постарайтесь их запомнить”.

В первом случае выбирается “и” как суффикс повелительного наклонения, во втором – “е” как гласная окончания глагола будущего времени.

«Из за» или «из-за» — как правильно писать

В русском языке есть слова, использование которых вызывает сомнение. Как правильно писать конструкцию «из за» или «из-за», можно узнать, изучив правило.

  1. Значение слова «из за» и «из-за»
  2. Правила написания: в каком случае пишем так или иначе
  3. Примеры предложений со словом «из за»
  4. Примеры предложений со словом «из-за»
  5. Как объяснять эту орфограмму на письме
  6. Синонимы к слову «из за»

Значение слова «из за» и «из-за»

В русском языке используется только слово «из-за». Конструкция носит одно из 4-х значений:

  • описывает направление действия/движения с обратной стороны;
  • указывает на человека, являющегося виновником произошедшей ситуации;
  • определяет причину, по которой произошло событие;
  • отображает действие/движение, направленное от предмета.

Существительное, используемое с предлогом «из-за» может отвечать на вопрос: откуда, почему, из-за кого.

Конструкция «из за» обозначает 2 разных предлога. «Из» обозначает действие, характеризующее выход/вывод изнутри наружу. «За» указывает на действие, выполняемое вместо или после лица, находящееся за каким-либо предметом.

Правила написания: в каком случае пишем так или иначе

«Из-за» — сложный предлог. Дефисное написание используется всегда. Раздельно «из за» пишется, когда это 2 разных предлога и между ними находится часть предложения.

Из-за дождя мы не смогли отправиться на прогулку в парк.

Из дома мы вышли ближе к вечеру и отправились в магазин за мороженым.

Примеры предложений со словом «из за»

Слово «из за» в русском языке не используется. Конструкция всегда пишется через дефис. По этой причине привести примеры предложений, где «из за» будет представлено в качестве единого предлога невозможно. По отдельности как 2 разных слова их часто можно встретить в рамках одного суждения/фразы.

  • Алексей вышел из леса и направился в сторону дома за корзиной.
  • Из шокового состояния Татьяны выходила долго, за минуту до неприятной новости она была весела.
  • Федор был не из простых крестьян, поэтому Мария согласилась пойти за него замуж.

Примеры предложений со словом «из-за»

Для запоминания особенностей написания сложного предлога «из-за» следует ознакомиться с примерами использования слова в предложении:

Александра не пошла на утреннюю пробежку из-за сильного дождя.

Мама не знала, из-за чего произошел конфликт между мной и братом.

Из-за холодного моря нам не удалось в полной мере насладиться отпуском.

Как объяснять эту орфограмму на письме

На письме орфограммы, связанные с предлогами, не выделяют. Но отметить использование дефиса в слове «из-за» можно. В скобках после написания после конструкции указывается «сложный предлог» или «запомнить». Дефис подчеркивается простым карандашом или цветной ручкой.

Особенности выделения орфограммы зависят от программы обучения. Следует уточнить у преподавателя, как правильно обозначить использование дефиса при написании сложного предлога.

Синонимы к слову «из за»

В предложении сложный предлог «из-за» можно заменить на синоним, подходящий по контексту:

  • в результате;
  • по причине;
  • по вине;
  • во имя;
  • благодаря;
  • ввиду и пр.

При замене на синоним предлог обязательно должен подходить по смыслу. Например, «из-за Саши мы поехали по плохой дороге» — «по вине Саши мы поехали по плохой дороге».

Для предлога «из» в качестве синонима выступают: «изо» и «с». Слово «за» можно заменить на «позади», «ради», «после», «вслед» и иные.

Итоги

Слово «из-за» в русском языке всегда пишется через дефис. Раздельное использование конструкции возможно в одном предложении. Но это будут 2 разных предлога. «Из-за» в тексте можно заменить на синоним. В качестве него может быть использован конструкции и слове: «вследствие», «по причине», «во имя» и иные.

«Ловушки» приказа № 4н

Тонкости формулировок новых правил выписки рецептов на лекарства в 2020 году и «незначительные» ошибки врачей, из‑за которых проверяющий может оштрафовать аптеку и первостольника

Прошло уже больше месяца с момента вступления в силу приказа Минздрава РФ от 14.01.2019 № 4н «Об утверждении порядка назначения лекарственных препаратов, форм рецептурных бланков на лекарственные препараты, порядка оформления указанных бланков, их учета и хранения». Этот документ заменил старый приказ № 1175н на ту же тему. Изменений оказалось сравнительно немного, но они актуализировали множество старых проблем, с которыми сталкиваются первостольники по время отпуска Rx-препаратов.

Рецепт для Борщова А. Н.

Ранее мы уже публиковали разбор приказа Минздрава № 4н — вкратце вспомним ключевые моменты изменений. Так, в 2020 году формы бланков рецептов выписывания лекарственных препаратов (то есть их номера) остались прежними. Исключением является упраздненная форма № 148–1/у-06 (л), которая в Приказе № 4н отсутствует. С 7 апреля, когда он вступил в силу, все лекарственные препараты, отпускаемые бесплатно или со скидкой, должны выписываться на бланке формы № 148–1/у-04 (л).

Также с 7 апреля графы, в которых указывается, кто выписал рецепт и кому выписали рецепт, должны содержать фамилию и инициалы имени и отчества, а не полностью развернутое ФИО, как это было раньше. Например, не «Борщов Афанасий Николаевич», а «Борщов А. Н.». Другое косметическое новшество — графа «Возраст» старых форм рецептурных бланков канула в Лету. По новым правилам выписки рецептов 2020 года необходимо указывать дату рождения пациента. Еще одно интересное изменение — вместо «ненужное зачеркнуть», как в старых приказах, теперь будет «нужное подчеркнуть».

Корректировки

Новый приказ вступил в силу 7 апреля, а уже 8 апреля Минздрав начал корректировать его положения, отправив в региональные органы официальное письмо с требованием к 2020 году обеспечить лечебные учреждения новыми бланками рецептов и указанием даты, до которой будут действительны старые бланки, — 31 декабря 2019 года.

Затем 20 мая министерство опубликовало новое письмо, разрешающее оформлять рецепты на старых бланках по старым правилам (то есть согласно требованиям приказа № 1175н). Кроме этого, новые правила выписки 148 рецепта снова временно разрешили аптечным учреждениям отпускать препараты, оформленные на «старых» упраздненных бланках № 148–1/у-06 (л) и № 148–1/у-04 (л) с учетом срока действия этих рецептов. То есть только в том случае, если рецепт был оформлен до вступления в силу приказа № 4н (до 7 апреля 2019 года).

Также в письме от 20 мая Минздрав поясняет действие пункта 25 приказа о правилах выписки рецептов. Они касаются производных барбитуровой кислоты, комбинированных лекарственных препаратов, содержащих кодеин (его соли), иных комбинированных препаратов, подлежащих ПКУ, а также препаратов, обладающих анаболической активностью в соответствии с основным фармакологическим действием. Если назначения на эти препараты оформлены на курс лечения более 30 дней, то в бумажном рецепте дополнительно должна быть надпись «По специальному назначению», которая дополнительно заверяется подписью медицинского работника и печатью «Для рецептов».

Сравниваем приказы

Зафиксируем еще один комплект изменений, сравнив те нормы устаревшего приказа № 1175н и нового приказа № 4н, которые касаются правил выписки рецепта № 107–1/у и возможности превышения в определенных случаях срока его действия. Фрагменты, где есть отличия, выделены курсивом. Как видите, вместо словосочетания «хронических заболеваний», теперь употребляется определение «заболевания, требующие курсового лечения». Кажущаяся незначительной разница между «разрешается устанавливать» и «устанавливается» на самом деле не так уж мала. Потому что, согласно новому порядку, врач обязан установить более длительный срок действия рецепта, тогда как старый приказ лишь давал ему право на это, но не обязывал.

Приказ № 1175нПриказ № 4н
При выписывании медицинским работником рецептов на готовые лекарственные препараты и лекарственные препараты индивидуального изготовления пациентам с хроническими заболеваниями на рецептурных бланках формы N 107–1/у нового образца разрешается устанавливать срок действия рецепта в пределах до одного года и превышать рекомендуемое количество лекарственного препарата для выписывания на один рецепт…
При выписывании таких рецептов медицинский работник делает пометку «Пациенту с хроническим заболеванием», указывает срок действия рецепта и периодичность отпуска лекарственных препаратов из аптечной организации или индивидуальным предпринимателем, имеющим лицензию на фармацевтическую деятельность (еженедельно, ежемесячно и иные периоды), заверяет это указание своей подписью и личной печатью, а также печатью медицинской организации «Для рецептов».
При назначении готовых лекарственных препаратов и лекарственных препаратов индивидуального изготовления пациентам с заболеваниями, требующими длительного курсового лечения, с оформлением на рецептурном бланке формы N 107–1/у рецепта на бумажном носителе или в форме электронного документа устанавливается срок действия рецепта в пределах до одного календарного года.
В случае установления срока действия рецепта в пределах до одного года в рецепте проставляется отметка «По специальному назначению», обозначается срок действия рецепта и периодичность отпуска лекарственных препаратов из аптечной организации или индивидуальным предпринимателем, имеющим лицензию на фармацевтическую деятельность (еженедельно, ежемесячно и иные периоды). Дополнительно это указание заверяется подписью и печатью медицинского работника, а также печатью медицинской организации «Для рецептов» (для рецепта на бумажном носителе) или усиленной квалифицированной электронной подписью медицинского работника и лица, уполномоченного заверять документы от имени медицинской организации (для рецепта в форме электронного документа).

Осторожно, ловушка!

Продолжая сравнивать выделенные фрагменты, обратим внимание на кажущееся незначительным различие, касающееся максимально возможного срока действия рецептов, оформленных на бланке формы № 107–1/у нового образца 2020 года. Разница между «в пределах до одного года» и «в пределах до одного календарного года» для многих неуловима. Но зададимся вопросом — почему появилось слово «календарный»? Вряд ли без смысла.

А смысл может заключаться вот в чем. «Календарный год/месяц/день/неделя» — это не просто словосочетания, но еще и правовые понятия. Согласно Закону от 03.06.2011 № 107‑ФЗ «Об исчислении времени», календарный год — это период времени с 1 января по 31 декабря продолжительностью 365 либо 366 (если год високосный) календарных дней.

Раньше, во время действия приказа № 1175н, было ясно, что если рецепт выписан на год, допустим, 6 июня, то он действует до 5 июня следующего года. Теперь же, после вступления в силу новых правил выписки лекарственных средств, в аналогичной ситуации возникают вопросы. Если календарный год — это период до 31 декабря, то может ли рецепт, выписанный 6 июня 2019 г., действовать после 1 января 2020 г.? С формальной точки зрения получается, что не может.

Таким же образом трактует наличие в Приказе № 4 слова «календарный» Елена Неволина, исполнительный директор Некоммерческого партнерства «Аптечная гильдия» и Союза «Национальная фармацевтическая палата». Эксперт обращает внимание на то, что с точки зрения буквы закона рецепт, оформленный на бланке формы № 107–1/у для пациента с курсовым лечением, скажем, 31 декабря, будет действителен всего несколько часов — до новогоднего боя курантов.

Новые правила выписки рецепта 107-1/у (2020 год)

На практике всё будет зависеть от инспекторов. Не исключено, что они будут использовать эту тонкость правил выписки рецептов в ходе проверок 2020 года, и этот казалось бы пустяк станет поводом для привлечения работников аптеки к административной ответственности.

Новые сокращения

Со вступлением в силу Приказа № 4н довольно заметно обогатилась таблица латинских сокращений (см. Приложение № 2 приказа). Например, теперь можно писать вместо «in tabl.» просто «in tab.», к чему добавились еще сокращения для таблеток с пролонгированным высвобождением (in tab. prolong.) и с пролонгированным высвобождением, покрытых оболочкой (in tab. prolong. obd.). Но если употреблять слово «таблетка» без предлога, то по‑прежнему следует сокращать до «tabl.». Пилюлю теперь можно сокращать до «pil.», а не «ppl». Хотя когда вы в последний раз видели изготовленную в аптеке пилюлю?

Приведем еще несколько новых сокращений:

  • membr. bucc. — «пленки защечные»;
  • STT — «трансдермальная терапевтическая система»;
  • spr. — «спрей»;
  • spr. nas. — «спрей назальный»;
  • sol. peror. — «раствор для приема внутрь»;
  • susp. — «суспензия, взвесь».

Без рекомендованных количеств

Елена Неволина также отмечает, что в новом приказе, в отличие от старого, нет рекомендованных количеств для выписывания на один рецепт по отдельным лекарственным препаратам. Здесь имеются в виду препараты, содержащие кроме малых количеств наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, другие фармакологические активные вещества. В то же время, в Приказе № 4н имеется пункт 25, согласно которому рецепты на целый ряд веществ для лечения пациентов с хроническими заболеваниями могут оформляться на курс лечения до 60 дней. Речь идет о производных барбитуровой кислоты, комбинированных лекарственных препаратах, содержащих кодеин (его соли), а также о иных комбинированных лекарственных препаратах, подлежащих ПКУ и ЛС, обладающих анаболической активностью в соответствии с основным фармакологическим действием.

А поскольку теперь нет рекомендованных количеств, обращает внимание Елена Неволина, получается, что на первостольника возлагается обязанность подсчитать по информации рецепта, на какой срок (какой длительности курс) выписал эти препараты врач. Например, если он выписал 90 таблеток с регулярностью приема 3 таблетки в день, то это составит 30 дней. А если 180, а не 90? Тогда возникает проблема, потому что в Приказе № 4н не указано, «до 60 дней включительно» или нет. Словом, это тоже похоже на еще одну «ловушку» правил выписки рецептов на лекарства для первостольника, увеличивающую нагрузку на него.

Им КоАП не писан

Раз уж речь пошла о нагрузках, поговорим об огромном дисбалансе ответственности между фарм- и медработниками в том, что касается отношений с рецептом. За нарушения при отпуске первостольника и аптеку могут так наказать, что мало не покажется, — по статье КоАП за грубое нарушение лицензионных требований.

А наши дорогие коллеги врачи в этом плане, можно сказать, ни за что не отвечают. Захотят — выпишут рецепт, захотят — воздержатся. Нет в КоАП статьи или пункта об административной ответственности за неверно выписанный рецепт или за уклонение от его выписывания. А уж как некоторые врачи оформляют рецепты — это отдельная тема. Мы проанализировали практику коллег и собрали целую коллекцию того, что можно назвать «врачебными ошибками» при оформлении рецепта:

  • Неверное написание ФИО врача или пациента.
  • Написание даты рождения вместо возраста до принятия нового приказа и наоборот после его вступления в силу.
  • Вместо «медицинской карты» — «амбулаторная карта».
  • Ошибки в латинском наименовании препарата.
  • Ошибки в сокращениях.
  • Ошибки в обозначении дозировки.
  • Путаница с «ненужное зачеркнуть» и «нужное подчеркнуть».
  • Лишняя печать «Для рецептов» на 107 бланке.
  • Замена слов в пометке «Пациенту с хроническим заболеванием» (до вступления в силу Приказа № 4н).

Заместитель исполнительного директора Ассоциации аптечных учреждений «СоюзФарма» Мария Литвинова добавляет к этому списку врачебных «подвигов» бумажку или распечатку с рекомендациями по торговому наименованию вместо рецепта с МНН. С ее точки зрения, проблема носит системный характер. Мария Литвинова поддерживает сложившееся в кругах профессионалов фармации мнение, что одним из главных направлений ее решения является введение административной ответственности медработников и медорганизаций за неверно выписанный рецепт или вообще за его «невыписывание». На сегодняшний день ответственность лежит только на конечном звене отпуска — то есть на аптеках. С этой точкой зрения согласна и Елена Неволина.

Александр Саверский, президент Лиги защиты пациентов, считает, что в рецепте важны не столько форма, сколько содержание: «Если оно понятно, наказывать врача не следует. Если нет, то тогда у пациента возникает проблема, которую можно приравнивать к тому, что рецепт не выписан. И это — административное нарушение». Александр Саверский добавляет, что проблема решится только после перехода на электронный рецепт.

Ответственность должна быть общей

Вот как регламентирует Приказ Минздрава РФ от 11.07.2017 № 403н «Об утверждении правил отпуска лекарственных препаратов…» действия аптечных работников в случае выявления нарушений в этой сфере:

«Рецепты, выписанные с нарушением установленных правил, регистрируются в журнале, в котором указываются выявленные нарушения в оформлении рецепта, фамилия, имя, отчество (при наличии) медицинского работника, выписавшего рецепт, наименование медицинской организации, принятые меры, отмечаются штампом «Рецепт недействителен» и возвращаются лицу, представившему рецепт. О фактах нарушения правил оформления рецептов субъект розничной торговли информирует руководителя соответствующей медицинской организации».

То есть фактически дело ограничивается всего лишь информированием руководителя медорганизации.

Законодатели ранее уже предпринимали попытки уравновесить ответственность врачей и провизоров в части использования рецептов. Так, 7 июня 2016 года в Госдуму был внесен законопроект № 1093620–6 «О внесении изменений в КоАП РФ в части совершенствования административной ответственности в сфере здравоохранения». В нем есть, в частности, новая статья 6.39, которая гласит:

«Нарушение медицинским работником утвержденного уполномоченным федеральным органом исполнительной власти порядка назначения и выписывания лекарственных препаратов при оказании медицинской помощи в осуществляющих медицинскую помощь организациях и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими медицинскую деятельность, если эти действия не содержат признаков уголовно наказуемого деяния, — влечет наложение административного штрафа в размере от пяти до двадцати тысяч рублей».

Однако обсуждение законопроекта остановилось в октябре 2016 года на этапе второго чтения. На сегодняшний момент законопроект находится в статусе «На рассмотрении».

В заключение взглянем на сложившуюся ситуацию с другой стороны, приведя мнение представителя врачебного сообщества. Семен Гальперин, врач-невролог, канд. мед. наук, президент МОО «Лига защиты врачей», комментирует обратную сторону проблемы: «С моей точки зрения, в первую очередь именно аптеки виноваты в том, что нарушаются правила отпуска рецептурных лекарственных препаратов. Если бы фармработники строго следовали требованиям законодательства и не выдавали лекарства по неправильно выписанным рецептам, и тем более не выдавали рецептурные средства без рецепта, то врачи были бы вынуждены следовать правилам их выписки. Полагаю, следует усилить ответственность аптек за отпуск рецептурных препаратов. Вплоть до приостановки лицензии за отпуск рецептурного средства без рецепта».

Ну что ж, трудно не согласиться с тем, что фармработникам следует быть принципиальными и неуступчивыми в этом вопросе. Но попутно при этом заметим, что административная ответственность в отношении фармработников за нарушения при отпуске уже имеется. В отличие от ответственности медработников, которой нет.

Проблемы и пути решения отпуска рецептурных препаратов в целом понятны: сбалансировать ответственность за рецепт между медработником и фармработником, то есть ввести административную ответственность врачей за нарушения при оформлении рецепта и назначении лекарств.

Нашли ошибку? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.

Правописание “прошёл”: грамматика, примеры употребления, спряжение

Вопрос в заголовке даёт ответ сам на себя. Слово «прошёл» правильно пишется с окончанием «-ёл», не «-ел»! Это же «шёл» с приставкой «про-»: «Шёл, шёл, прошёл и пришёл»; «Шёл на экзамен с тяжёлой душой, но всё же прошёл его»; «Шёл через силу, но всё-таки прошёл дистанцию». Запомните эти примеры, и у вас вряд ли далее появится охота неправильно писать это слово на «-ол» ( «прошол» ). Кроме того, инфинитивная (безличная, неопределённая) данного глагола «пройти» не оканчивается на «-оть», и потому среди его личных форм не может быть никакой, оканчивающейся на «-ол».

Значение

Глагол «пройти» семантически (по смыслу) сложен, так как в русском языке употребляется, в разных личных формах, во многих значениях.

  1. Пройти побоку чего-либо, следуя пешим ходом. Употребляется с творительным падежом: «Он прошёл рядом со мною, даже не повернув головы в мою сторону, хотя я с ним поздоровалась», а в сочетании с наречием «мимо» с родительным: «Пройдёте мимо парка, и сразу увидите вокзал». Синоним «миновать» (употребляется с родительным и винительным падежами: «… миновал меня …»; «Минуете парк …»).
  2. Дойти до некоторого места: «Пройдите налево, регистратура там»; «Он прошёл по коридору и упёрся в хвост длинной очереди». Синоним «проследовать».
  3. Пройти пешком определённый путь, маршрут, дистанцию: «Я прошёл три больших квартала, прежде чем обнаружился интересующий меня магазин»; «Процессия прошла через центр города»; «Когда-то давно я прошёл насквозь всё Медвежье ущелье в Кабарде и вышел к его цирку, пройдя 127 км по ножному шагомеру». Частичные синонимы «покрыть», «преодолеть», «проделать».
  1. Применительно к явлениям и событиям жизни – произойти и завершиться: «Если при ангине температура спала и боль в горле прошла, это ещё не значит, что больной выздоровел»; «Не хотелось бы ошибиться, но, походе, череда наших бед прошла бесследно»; «Джазовый фестиваль в Коктебеле прошёл успешно, несмотря на карантин». Синонимы касательно явлений «закончиться», «минуть» (не путать с «миновать»!), «прекратиться»; касательно событий «совершиться», «состояться». Частичные синонимы относительно явлений «исчезнуть», «отойти», «отпустить», «уйти».
  2. То же, к атмосферным явлениям – произойти, случиться, совершиться: «Долгосрочные прогнозы говорят, что зимой пройдут обильные снегопады»;«Суховей прошёл по южным регионам». Частичные синонимы «выпасть» (об атмосферных осадках); в приложении к стихийным бедствиям «ударить»; к локальным явлениям «проследовать» («Гроза прошла стороной»; «Смерч прошёл по окраине города»).
  3. Разместиться вдоль рядом с чем-то или через что-то: «Объездная дорога прошла краем посёлка»; «Новая теплотрасса прошла прямо у нас под забором». Синонимы «пролечь», «протянуться», «проследовать»; частичный «расположиться».
  4. В учебном процессе – изучить (синоним) курс по предмету: «А сопромат в ты уже прошёл? – Да, и термех тоже». Т.е. уже изучил курсы сопротивления материалов и теоретической механики. Частичный синоним «прослушать», посещать занятия, не сдавая экзаменов по предмету.
  5. Успешно выдержать (синоним) испытание, проверку, экзамен: «Мама, я прошёл по конкурсу на госстипендию!»; «Первый 32-разрядный персональный компьютер был создан компаниейDEC (Digital Equipment Corporation), но он не прошел на рынке по потребительским качествам». Частичный синоним «сдать» (применительно к экзаменам и приёмным собеседованиям).
  6. В расхожих выражениях «Было и прошло» (в смысле «нечего прошлое ворошить»), «Прошло и быльём поросло» (в смысле «было давно и прошло без последствий»).
  7. О слухах и т.п. неподтверждённой информации: «В городе слушок прошёл, что хотят снести Подол и построить новые дома» (из песенного киевского фольклора советских времён). Синонимы «разойтись», «расползтись», «распространиться».
  8. В горном деле, строительстве инженерных коммуникаций и транспортном строительстве – бить шурфы, бурить скважины, строить туннели; в общем, прокладывать подземные ходы: «Частным лицам своими силами на своём собственном участке разрешается пройти скважину на воду на глубину до 5 м». Частичные синонимы «забить», «пробурить», «прокопать», «прорыть».

Причины ошибок

Глагол «пройти» трудное слово также и орфографически, поэтому не помешает подробнее разобрать причины ошибок в нём. Их три, причём взаимосвязанных.

Первая: элементарная малограмотность. Свыше 90% людей, даже прекрасно владеющих языком, подсознательно проговаривают про себя то, что читают и пишут. Ставить точки над «ё» не принято, а «прошел» на «-ел» выговорить труднее, чем на «-ол». Ну, слабо владеющие и пишут, как вроде бы легче кажется.

Вторая: справедливо критикуемая неполнота и однобокость старой русско-советской школьной грамматики. Попытки реформировать её в девяностые-нулевые только сильнее запутали дело, а как подступиться к действительно новой, вполне адекватной живому языку, пока, похоже, не вполне понимают и академики-лингвисты.

Старая грамматика признавала два правильных спряжения русских глаголов, 1-е и 2-е, а также наличие небольшого числа неправильных глаголов: изолированного спряжения, смешанного и разноспрягаемых (подробнее об этом можете почитать в статье о слове «приедешь»). Очень плохо в этом то, что глаголы на «-оть» в инфинитиве, а также любые прочие, не укладывающиеся в омертвлённую схему, без разбору «валились» в первое спряжение.

Глагол «идти» и его производные («прийти», «пройти»), тем не менее, относились к изолированному спряжению. А во время горбачёвщины и в процессе последовавшей реформаторской вакханалии туда же порой «пихались» и спрягаемые ну никак не по I типу глаголы на «-оть(ся)/-очь»: «бороть(ся)» – «поборол»; «волочь» – «волок», «поволок»; «колоть» – «колол», «отколол», «проколол», «расколол»; «полоть» – «полол», «прополол»; «толочь» – «толок», «истолок», «растолок».

«Заученный грамотей» может с ходу оттарабанить редкое сложное правило, нимало не разумея его сути. Споткнувшись на прошедшем времени единственного числа 1-го или 3-го лица мужского рода от «пройти» («я прошёл»; «он прошёл»), начинает кумекать: ага, изолированный глагол! Какие там есть ещё такие? Ну, скажем, «молоть». Ставим в нужную личную форму – «молол». Так вот и получается неверное «пошол». А надо бы ещё припомнить, что глаголы на «-ол/-ок» в этой самой личной форме в инфинитиве оканчиваются на «-оть(ся)/-очь». Чего у «пройти» никак не наблюдается, да и «загонять» глаголы на «-оть(ся)/-очь» в инфинитиве в изолированное спряжение вряд ли целесообразно, так как их в языке всё-таки немало, и спрягаются они единообразно по вполне определённой схеме.

Грамматика

Слово «пройти» в русском языке – переходный невозвратный глагол совершенного вида изолированного спряжения. Состоит из приставки «про-», корня «-й и глагольного окончания «-ти». Постановка ударения и разделение для переноса прой-ти́. В рукописных текстах при острой нехватке места для письма допустим вариант переноса про-йти́. Что касается предмета этой статьи, то допустим только перенос про-шёл в рукописях, так как отрыв личного окончания (прош-ёл) сильно размывает понимание обеих строк, и верхней, и нижней. Соответствующий глагол несовершенного вида «проходить».

Грамматическая характеристика глагола «пройти» также не из кристально ясных, поэтому в нашем случае особенно необходимы пояснения к ней:

  • «Переходный» – действие, производимое действующим субъектом, переходит от него на что-то или кого-то ещё. На первый взгляд «пройти» может показаться непереходным глаголом: «пройти» кого-то куда-то нельзя, пройти туда-то или то-то можно только самому. Но, допустим, я что-то прохожу. Сам, на своих двоих или своим умом. Однако, если проходить нечего, то я ничего и не пройду. То есть, действие – прохождение – невозможно без объекта, который надо пройти. Так что «пройти» глагол всё-таки переходный.
  • «Совершенный вид» говорит о том, что действие уже совершено или к его совершению нет видимых препятствий. Проходить, допустим, по пути следования ещё не значит, что он пройден и цель прохождения достигнута, а пройти так это уж точно добраться до его конца.
  • «Невозвратный» – действие не обращено на себя, о чём говорит отсутствие постфикса «-ся/-сь» в инфинитиве. Пройтись (возвратный глагол) по улице это совсем не то же самое, что пройти по ней же куда нужно. Пройтись значит прогуляться ради самого себя, так сказать, выгулять себя. Пройти – куда-то с какой-то целью, которая мне самому, может быть, и ни к чему. Забрали, скажем, за пьяный дебош, и вот: «Пройдите в камеру, гражданин». Мне туда надо ли? А никуда не денешься, хуже будет. Или вот пример не такой путаный. «Одеться (возвратный) на зиму» значит подготовить самого себя к холодам путём приобретения и приведения в порядок тёплой одежды. «Надеть (невозвратный) пальто» это взять его, т.е. не себя, а другой предмет, и проделать с ним процедуру надевания. Может быть, и не на себя. Самому, конечно, при этом тоже придётся пошевелиться, но ведь надевают пальто на себя или кого-то другого, а не себя или его на него.

Спрягается глагол «пройти» таким образом:

  • (Я) пройду́ (будущ.)/ прошёл (прошедш. муж.)/ прошла́ (прош. жен.)/ прошёл (прошла́́) илипрошёл (прошла́́) (сослагательн.)/ (Я/мы) пройти́или (Мне/вам) пройти́ (повелительн.).
  • (Мы) пройдём (будущ.)/ прошли́ (прошедш.)/ прошли́ или прошли́ (сослагательн.)/ пройти́́или (Мне/нам) пройти́́/ пройдём/пройдёмте (повелительн.).
  • (Ты) пройдёшь (будущ.)/ прошёл (прошла́) (прошедш.)/ прошёл (прошла́́) илипрошёл (прошла́́) (сослагательн.)/ пройди́ (повелительн.).
  • (Вы) пройдёте (будущ.)/ прошли́ (прошедш.)/ прошли́илипрошли́ (сослагательн.)/ пройди́те (повелительн.).
  • (Он) пройдёт (будущ.)/ прошёл (прошедш.)/ прошёлилипрошёл (сослагательн.)/ пройдёт (повелительн.).
  • (Она) пройдёт (будущ.)/ прошла́ (прошедш.)/ прошла́илипрошла́ (сослагательн.)/ пройдёт (повелительн.).
  • (Оно) пройдёт (будущ.)/ прошло́ (прошедш.)/ прошло́илипрошло́ (сослагательн.)/ пройдёт (повелительн.).
  • (Они) пройду́т (будущ.)/ прошли́́ (прошедш.)/ прошли́илипрошли́ (сослагательн.)/ пройду́т (повелительн.).

Действительное причастие прошедшего времени проше́дший; страдательные пройдённый (кое-когда в значениях 3, 7 и 8 выше), про́йденный (нормативная для всех значений форма). Деепричастия прошедшего времени пройдя́, проше́дши.

Примечание: в старых текстах встречается архаичная форма деепричастия прошедшего времени проше́д.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Помогите номер 112Там надо выпесать правильно?

Русский язык | 1 – 4 классы

Помогите номер 112

Там надо выпесать правильно.

Однажды лягушонок сидел у реки и смотрел как в голубой воде плавает желтое солнышко, а потом пришел ветер, дунул, и по реке и по солнышку пошли морщинки.

Помогите решить пожалуйста правильно номер 13?

Помогите решить пожалуйста правильно номер 13.

Помогите сделать эти номера?

Помогите сделать эти номера!

Я не правильно сделал!

Выпесать слова во множественой форме все слова Ок ?

Выпесать слова во множественой форме все слова Ок ?

Как выпесать слово сочетание в предложение Мальчик подходил к лесной опушке?

Как выпесать слово сочетание в предложение Мальчик подходил к лесной опушке.

Найти стехотворениеС?

Есенина про Берёза и выпесать тропы внём.

Помогите?

Нужно выпесать основу предложений.

Выпесать 5 6 предложений о е ё после шипящих?

Выпесать 5 6 предложений о е ё после шипящих.

Помогите упр 51?

Помогите упр 51!

И надо выпесать сложные слова!

Помогите выпесать глаголы настоя щего времени?

Помогите выпесать глаголы настоя щего времени.

Помогите это задание номер 6 написать правильно?

Помогите это задание номер 6 написать правильно.

Вы зашли на страницу вопроса Помогите номер 112Там надо выпесать правильно?, который относится к категории Русский язык. По уровню сложности вопрос соответствует учебной программе для учащихся 1 – 4 классов. В этой же категории вы найдете ответ и на другие, похожие вопросы по теме, найти который можно с помощью автоматической системы «умный поиск». Интересную информацию можно найти в комментариях-ответах пользователей, с которыми есть обратная связь для обсуждения темы. Если предложенные варианты ответов не удовлетворяют, создайте свой вариант запроса в верхней строке.

Меня удивило то , что перед тем как снег весной начнёт таять он превращается в такой твёрдый песок.

Орфограмма – понятие и определение Орфограмма – это ситуация, в которой применяется правило орфографии по написанию буквы или последовательности нескольких букв с целью отражение некоторой последовательности звуков для определенной морфологической си..

Описание занимает не маловажную роль. Т. к например нельзя понять , что за животное или т. П.

Обращение – слово, в котором упоминается собеседник. Это может быть имя (Игорь, Антон, Максим), местоимение (ты, вы), слово – обозначение (друг, приятель, дорогой). В данном предложении обращением является слово “друг”, а значит, что запятые при об..

3 ряд. Благословлять, нагромождение, укрощать.

– привет – привет – пошли гулять? – когда? – в воскресенье. – с удовольствием. До встречи. – пока – пока.

1. решать, переписывать, встречаться. (Что делать? ) 2. решить, переписать, встретить. (Что сделать? ).

Полетать (гл. , над чем? Т. п. ) над гнездом – полёт (сущ. , над чем? Т. п. ) над гнездом ; участвовать в спектакле – участие (сущ. , в чем? П. п. ) в спектакле ; помогать (гл. , кому? Д. п. ) бабушке – помощь (сущ. , кому? Д. п. ) баб..

Ответ в 11 предложении : у каждого из них еще с юности выработался ряд условных рефлексов.

Правильная постановка ударения в слове “занята”

Акцентологические нормы нашего языка довольно сложны, по этой причине произнесение большого количества слов вызывает трудности даже у образованных людей. А связано это с тем, что ударение у нас — подвижное, то есть не закреплено за каким-то одним слогом, как это происходит, например, во французском языке, в котором ударение падает в основном лишь на последний слог.

В русском языке акцент в слове может быть сделан на любой из слогов. К примеру, в спорных для акцентологического произношения словах «занята» и «принята» ударение многими ставится, можно сказать, куда случится: и на первый, и на второй, и на третий слоги. Но верный вариант чаще всего один. Так как же правильно?

Правильная постановка

Занята и принятa

В этом случае акцентологический упор необходимо делать на третий слог, то есть на окончание. При этом в краткой форме прилагательного или причастия женского рода акцентологический упор осуществляется на последний слог (занятА). В остальных формах краткого прилагательного или причастия ударными будут первые слоги — «друг сегодня зАнят», «футболисты зАняты тренировкой», «помещение зАнято».

Положение ударения в подобных словах устанавливается правилом, в согласовании с которым в страдательных причастиях прошедшего времени, а также кратких формах прилагательных акцент ставится на основу указанного слова, за исключением одной единственной формы — единственного числа женского рода. В такой ситуации акцент переносится на окончание. К примеру, «мегаполис взЯт», но «цитадель взятА»; «переговорщик хОлоден», но «собеседница холоднА».

Со словом «пpинята» практически та же ситуация. Но при всем этом в среднем или мужском роде (пpинято, пpинят), а также в форме множественного числа (приняты) акцентологический упор делают на первом слоге. Соответственно, «Анна принятА на подготовительные курсы», но «Катя и Вова прИняты в начальную школу» или «законодательство прИнято большинством голосов».

Занять и пpинять

Безошибочная постановка в женском роде кратких причастий — не только одна орфоэпическая проблема, которая возникает при спряжении таких глаголов как «занять», «принять» и аналогичных им. Построение форм прошедшего времени этих слов также могут порождать массу вопросов. К примеру, «занЯл» или «зАнял»? Ударение здесь не влияет на смысл, поэтому и дезориентирует человека. Все приведенные выше глаголы составляют довольно обширную группу этих частей речи с приставками и с корнями, имеющих один слог, то есть таких как: пожить, прибыть, запить, начать и так далее.

В подобных глаголных формах прошедшего времени акцентологический упор будет сделан на приставку, за исключением формы женского рода, при которой, как и в варианте с краткими причастиями, ударным окажется окончание. Приведем пример ударения в слове «приняли» (а также «заняли»):

  1. ЗAнял, занялA, зAняло, зAняли.
  2. ПрИнял, принялA, прИнялo, пpИняли.
  3. ПOжил, пожилА, пOжило, пОжили.

Ударными первый слог будут иметь страдательные причастия прошедшего времени, включая также и женский род, иначе говоря, ударный акцент будет падать на приставку. Приведем пример ударения в слове «занял» и подобных:

  1. ЗAнятый, зAнятая, зAнятое, зAнятые.
  2. ЗAлитый, зАлитая, зAлитое, зАлитые.
  3. ПрИнятый, пpИнятaя, пpИнятое, пpИнятыe.

При этом в прошедшем времени у действительных причастий согласно правилам русского произношения ударение нужно ставить на второй слог, и это будет его корень. Приведем пример:

  1. ЗанЯвший, занЯвшая, зaнЯвшее, занЯвшиe.
  2. ДoжИвший, дожИвшая, дoжИвшее, дожИвшие.
  3. ПринЯвший, принЯвшая, принЯвшeе, принЯвшие.

Заключение

Итак, мы с вами выяснили, что все основные сложности, связанные с правильным выбором постановки ударения в данных словах, как и во множестве подобных им, заключаются в отсутствии единых правил. Современная наука никак не решает эту проблему, довольствуясь лишь выпуском разного рода словарей, с которыми необходимо сверять верность произношения. К сожалению, пока не наблюдается никаких предпосылок, которые бы могли дать основание для ожидания исправления ситуации. К тому же сложно будет убедить население массово перестроиться на новую систему расстановки акцентологических упоров, если таковая будет разработана и введена.

Иногда бывают случаи, когда ударение впрямую зависит от смысла. При спряжении или склонении слов оно свободно перемещается с одного слога на другой, что также затрудняет безошибочность его постановки. К сожалению, в современной системе образования очень многое отдается в распоряжение только лишь человеческой памяти. Поэтому в большинстве случаев произношение тех или иных слов приходится просто запоминать без какого-либо объяснения. При возникновении трудностей или разногласий при голосовом выделении слога нас отсылают к орфоэпическому словарю.

Видео

Из этого видео вы узнаете, как можно научиться запоминать правильное ударение в разных словах.

Поиск ответа

Всего найдено: 35

Вопрос № 255096

На какой слог падает ударение в слове “ занята ” – первый или последний?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 247432

Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,как правильно поставить ударение в следующей фразе “я занята “.Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 244840

Подскажите, пожалуйста.
Как ставится ударение в слове ЗАНЯТА
Например:
“Телефонная линия сейчас занята .”
или ” Не мешай мне, я занята !”
на первый или последний слог?

Ответ справочной службы русского языка

Во всех случаях правильно: занят А.

Вопрос № 237723

Скажите, пожалуйста, на какой слог падает ударение в слове ” занята “.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 231169

В каком месте ставить ударение в слове ” занята ” (Я сейчас занята делом) или Я сейчас очень занята .

Ответ справочной службы русского языка

Ударение падает на последний слог.

Вопрос № 228749

Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить ударение в глаголе ” занята “?

Ответ справочной службы русского языка

Ударение падает на последний слог.

Вопрос № 227869

Скажите пожалуйста, как правильно делать ударение в выражении “линия занята “, на первый слог – зАнята или на последний – занятА ?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 227797

Куда правильно ставить ударение в слове занята (телефонная линия занята )

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 224857

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное ударение в слове ” занята “. Контекст: “Я сейчас не занята “. Изменяется ли ударение в данном слове в зависимости от контекста? Спасибо! С большим уважением к Вашему труду, Лариса Васильевна.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 223699

Как правильно поставить ударения: место ЗАНЯТО; линия ЗАНЯТА ; Маша ЗАНЯТА делом?

Ответ справочной службы русского языка

Воспользуйтесь окном «Проверка слова» (следует ввести _занятый_).

Вопрос № 215592

У меня вопрос касаящийся ударения. Где оно должно стоять в следующих словах:40 метров, научился, занята . Спосибо! Евелина

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _мЕтров, научИлся, занятА _.

Вопрос № 212907

Из неотвеченных вопросов (сбилась со счёта, сколько раз посылала): 1.Лингвистика vs экстремизма или лингвистика vs экстремизм? 2.191,1 гектара занято/занят/ занята ? 3.Как правильно расставить знаки препинания? …так как (,) теоретически (,) у нас в городе есть отдельное консульство, но практически (—) оно не действует. 4.У(у)правление Федеральной регистрационной службы по Свердловской области, У (у)правление Генеральной прокуратуры РФ по УрФО, Г(г)енпрокуратура, Г(г)енпрокурор как отдельные слова, Президент РФ – а как же тогда п(П)резидент России? 5.Как правильно расставить знаки препинания? «Самый мощный 2,5 литровый двигатель Т5 с турбонаддувом устанавливается в сочетании с…» (имеется в виду, что 2,5-литровый двигатель — самый мощный из имеющихся) 6.Как правильно: 393 электронных (е) таможенных (е) деклараций (и)? 7.В ответе на вопрос № 212764 вы написали, что «слово «министр» всегда пишется с маленькой буквы, если оно не стоит в начале предложения». А как же быть с той рекомендацией, в которой вы говорили, что «министр» в официальных должностях пишется с большой: министр экономики и труда, но Министр здравоохранения РФ, Министр здравоохранения Свердловской области? Или в этих трёх случаях всё неправильно написано?

Ответ справочной службы русского языка

1. См. ответ № 190601 .
2. Корректно: _191,1 гектара занято_.
3. Корректно: _так как теоретически у нас в городе есть отдельное консульство, но практически оно не действует._
4. Корректно: _Управление Федеральной регистрационной службы по Свердловской области, Управление Генеральной прокуратуры РФ по УрФО, Генпрокуратура, генпрокурор_ (но: _Генеральный прокурор РФ_ — в текстах официальных документов). Также см. ответ № 189863 .
5. Корректно: _Самый мощный, 2,5-литровый двигатель Т5 с турбонаддувом устанавливается. _
6. Корректно: _393 электронные таможенные декларации_.
7. Орфографические словари рекомендуют писать слово _министр_ с маленькой буквы во всех контекстах. Однако в официальных документах по традиции слово _министр_ как первое в названии должности пишут с большой буквы.

Вопрос № 212214

Здравствуйте! Меня сегодня впервые сильно озадачило слово “занят”. Я не понимаю, какой частью речи оно является; на какой слог падает ударение в слове ” занята ” (думаю, что на последний, но хочу быть уверенна); и почему я не могу его найти в вашем словаре? Спасибо, Инна

Ответ справочной службы русского языка

_Занят_ — краткая форма прилагательного _занятый_. Чтобы найти слово в словаре, следует ввести начальную форму: _занятый_. Ударение в форме _ занята _ падает на последний слог.

Вопрос № 210935

на какой слог падает ударение в слове ” занята ” (я занята , например)

Ответ справочной службы русского языка

Ударение падает на третий слог.

Вопрос № 209696

как правильно линия занята или занята ?

Ответ справочной службы русского языка

Ударение в слове _ занятА _ падает на последний слог.

Ссылка на основную публикацию