«Украинский» – как правильно ставить ударение в слове?

Как правильно поставить ударение: “украИнский” или “укрАинский”?

УкраИнец или УкрАинец? УкраИнка или УкрАинка?

“украИнцы” или “укрАинцы”?

На второй или на третий слог ставить ударение в этих словах?

На русском языке во всех вышеуказанных словах ставится ударение на третьем слоге (на букве “и”):

  • украИнец;
  • украИнка;
  • украИнцы.

Точно так же произносится и название страны: УкраИна.

Так как этот вопрос могут просматривать и украинцы, то отмечу, что в украинском языке ударение также ставится на третьем слоге:

  • украЇнець;
  • украЇнка;
  • украЇнці.

Конечно, в некоторых случаях возможны и исключения, но они позволительны лишь великим поэтам. Например:

Запомните, как писал А. С. Пушкин:

и делайте наоборот.

Русский язык не любит, когда рядом оказывается два гласных звука, такая ситуация называется зиянием. В том случае, когда один из звуков [и] возникает соблазн сократить его до размеров [j], но с этим соблазном нужно поступать так же, как и с другими – игнорировать.

Слово “украи́нский” происходит от слова “Украи́на”, для переменного ударения нет никаких причин.

С тех пор как писал А. С. Пушкин, русский язык не стоял на месте, в нём за почти два столетия уже успели произойти некоторые изменения. Они хоть и незначительны и касаются лишь отдельных слов (их рода, произношения, склонения), но они есть и им нужно следовать.

В слове “украинский”, а также в словах: украинец, украинка, Украина, украинцы – во всех ударение падает на букву “и”. Хотя некоторые люди ставят ударение на букву “а”. По нормам русского языка это считается неправильным. Так что будем ставить ударение на “и”.

Этот вопрос раскрывает проблему, доведённую определёнными кругами до уровня языковой политической корректности-некорректности.

Как известно, некогда Украиной был поставлен вопрос о том, что название страны походит на слова “край” и “окраина”.

Так вот, правильное ударение в прилагательном “украИнский” позволяет “край” и “окраину” сделать непохожими на “украинский”. Как говорится, всё для того, чтобы русский язык был тактичным.

Нормы говорят о том, что ударение ставится только на букву “И”. Не знаю уж, какая там связь с краями да с окраинами (может быть и большая, но не нам судить). Но “укрАинский” произносить неверно.

Всё зависит от того на каком языке будут произноситься все эти слова. Если это будет говорить русский, то конечно ударение на букву “и”. Ну а если на украинской мове, то ударение делается на втором слоге. Имхо.

По действующим ныне нормам правильно “украИнец”, “украИнка”.

Почему-то стало нормой у некоторых людей произносить укрАинский, хотя это грубая ошибка, противоречащая нормам языка. Единственным правильным произношением будет краИнский от названия страны УкраИна. Мы ведь не произносим УкрАина!

Щекотно, это неизменяемое наречие, означающее ощущение при щекотании, рефлекторную реакцию кожи на лёгкое приятное раздражение (см. снимок).

Ударение в этом слове, правильно ставить на гласную “о” во втором слоге – щекОтно.

Географический Атлас- красный атлАс, бронИровать место в поезде- бронировАть стену дома, поступить в вЕдение школы- ведение дела, вИдение своими глазами- видЕние во сне, тайный зАговор- магический заговОр, старинный зАмок- висячий замОк, зАнятый дом- занятОй человек, достаточно запАхнуть дымом- запахнУть халат, клубЫ дыма- сельские клУбы, мОрщить лоб- морщИт ткань, пшеничная мукА- нестерпимая мУка, острОта юмора- остротА зрения, подвИжный ребенок- подвижнОй состав, призЫвный лозунг- призывнОй возраст, склОнен к изучению математики- склонЕн к распитию спиртного, харАктерный ученик- характЕрный признак, языкОвое заливное- языковАя несовместимость.

Словоформы даны вне контекста, поэтому при определении частеречной принадлежности могут быть варианты:

  • краткие формы имени прилагательного “нужный”, жирным шрифтом выделяю место ударения, напр., Этот учебник нужен, Книга нужна, Снаряжение нужно, Конспекты нужны. При этом все формы являются частью составного именного сказуемого.
  • форма “нужно” (ударение такое же, как и в соотносимой краткой форме прилагательного) относится либо к наречию, либо к словам категории состояния (в зависимости от трактования учебной программой). Синтаксическая роль, как правило, – сказуемое в безличном предложении, напр., Мне нужно что-то тебе сказать.
  • смысловая частица, выражающая несогласие, синоним к частице “надо” напр., Ты поговоришь с ним? – Очень нужно/надо! Ударение в этом случае сохраняется на первом слоге.

Слово “диспансер” французского происхождения. Для французской речи характерно выделение последнего слога. В соответствии с этим правильно произносить диспансЕр – ударение ставим на Е.

Слово “сливовый” произносим с ударением на первый слог – слИвовый.

Запомнить можно, употребляя рифму:

А у мамы слИвовый

Джемпер с переливами.

В слове “досуг” в соответствии со словарями русского языка ударение ставим на У – досУг.

Глагол принудить является префиксальным образованием от однокоренного глагола “нудить, который произноситься с ударением на гласном корня слова. Соответственно и глагол “принудить произнесем также. Вот так, устанавливая причинно-следственные связи между словами, можно иногда установить истину, хотя это не всегда и проходит, так как в русском языке разноместное, “плавающее” ударение, которое в формах одного и того же слова может быть на разных частях слова:

начать – начал – начала.

Р.S. Глагол нудить имеет другое лексическое значение, и к нашему глаголу “принудить

Как правильно ставить ударение в слове «украинский» русский язык или украинский Лингвистика

Мобильная версия сайта предоставляет возможность поиска в грамматическом, морфемном и толковых словарях русского языка.

Морфемный словарь, помимо начальных форм слов, дополнительно включает словоформы, при разборе которых чаще всего допускаются ошибки, а именно: личные формы глаголов, формы прошедшего времени и повелительного наклонения, а также деепричастий и сравнительной степени прилагательных.

По состоянию на 05.05.2018 г. морфемный словарь сайта насчитывает 536420 разобранных словоформ.

УкраИнец или УкрАинец? УкраИнка или УкрАинка?

«украИнцы» или «укрАинцы»?

На второй или на третий слог ставить ударение в этих словах?

На русском языке во всех вышеуказанных словах ставится ударение на третьем слоге (на букве «и»):

Точно так же произносится и название страны: УкраИна.

Так как этот вопрос могут просматривать и украинцы, то отмечу, что в украинском языке ударение также ставится на третьем слоге:

Конечно, в некоторых случаях возможны и исключения, но они позволительны лишь великим поэтам. Например:

Запомните, как писал А. С. Пушкин:

и делайте наоборот.

Русский язык не любит, когда рядом оказывается два гласных звука, такая ситуация называется зиянием. В том случае, когда один из звуков [и] возникает соблазн сократить его до размеров [j], но с этим соблазном нужно поступать так же, как и с другими — игнорировать.

Слово «украи́нский» происходит от слова «Украи́на», для переменного ударения нет никаких причин.

С тех пор как писал А. С. Пушкин, русский язык не стоял на месте, в нём за почти два столетия уже успели произойти некоторые изменения. Они хоть и незначительны и касаются лишь отдельных слов (их рода, произношения, склонения), но они есть и им нужно следовать.

Много споров вызывает вопрос о том, куда падает ударение в слове «укрАинский» или «украИнский». Давайте разбираться.

Правильное ударение

Орфоэпические словари предписывают ставить ударение на третий слог – украИнский.

Какое правило

Ошибка в произношение этого слова возникает из-за его старой нормы. Дело в том, что в XIX веке ударение на второй слог считалось нормативным. Связано это было с самим названием страны «УкрАйна». Нормы изменились, страна стала называться «УкраИной», житель – «украИнцем», а язык – «украИнским».

Стишок для запоминания

-Я люблю кухню грузИнскую,
-И песню – украИнскую.

Примеры предложений

  • УкраИнский язык легко учить, ведь он так похож на русский.
  • Мне нравилось смотреть фильмы только на украИнском языке.

Неправильно ставить ударение

«УкрАинский» — вариант с грубой акцентологической ошибкой.

  • Как правильно ставить ударение в слове «украинский»
  • Как правильно ставить ударение в слове «ветеринария»
  • Как правильно ставить ударение в слове «тефтели»
  • Как правильно ставить ударение

«Украинский» – правильное ударение на «И»

Авторы всех современных словарей русского языка признают в качестве правильного только один вариант постановки ударения в слове «украинский» – на третьем слоге, с ударением на «И» – «украИнский».

В некоторых изданиях (например, словарь «Русское словесное ударение» Зарвы) даже специально отмечено, что вариант ударения «укрАинский» является неверным. Произнесение этого прилагательного с ударением на втором слоге считается орфоэпической ошибкой.

Ударение на «И» сохраняется при склонении и изменении по родам или числам: «украИнский борщ», «украИнские территории», «украИнская литература», «украИнский костюм».

«Украинец» и «Украина» – ударение на третий слог

В названии страны – Украина, а также таких словах, как «украинка» или «украинец» ударение в соответствии с нормами русского литературного языка также ставится на «И», на третий слог. Это также является единственным нормативным вариантом, который фиксируют как орфографические, так и орфоэпические словари.

Ударение «укрАинский» – устаревшая норма

Мнение о том, что в прилагательном «украинский» ударение может (или даже должно) падать на «А» хоть и является ошибочным, но все-таки легко объяснимо. Дело в том, что правила произношения слов со временем меняются, и в прошлом в русском языке ударение в слове «украинский» ставилось именно на второй слог. И это было логично – ведь устаревшее название Украины звучало как «Украйна», с ударением на «А» во втором слоге.

Потом нормы изменились. И до середины XX века многие словари русского языка фиксировали двойную норму ударения в слове «украинский» – как на втором, так и на третьем слоге.

И вариант «укрАинский» с ударением на «А» (так же, как и произношение «Украйна») можно встретить в русской поэзии – например, у Осипа Мандельштама («…перекличка поездов,/ да укрАинская мова / их растянутых гудков»). И почти у всех на слуху первая строчка знаменитой поэмы Пушкина «Полтава»: «Тиха укрАинская ночь». Именно ее часто приводят в качестве аргумента люди, считающие это ударение правильным. Классик же не мог ошибаться!

Действительно – классик не ошибался, и это произношение не является поэтической вольностью и полностью соответствует правилам русского языка того времени. Но с тех пор русский язык значительно изменился, и в XXI веке в прилагательном «украинский» ударение должно ставиться на третий слог.

» Как правильно разное

Ставимо правильно наголос в українській мові

Правильний наголос у словах – підготовка до ЗНО

У першій частині тесту ЗНО з української мови обов’язково зустрічаються завдання на визначення правильного наголосу у деяких словах. які представляють собою найбільш поширені у мовленні випадки складного наголошення. Для швидкої та ефективної підготовки школярів до тестування ми зібрали список слів, що найчастіше зустрічаються в тестових завданнях, та перевірили їхнє правильне наголошення за «Словником наголосів» Погрібного М. І. Тож запам’ятовуйте та наголошуйте правильно!

По-перше, звернемо увагу на групу слів, які мають так званий подвійний наголос. тобто їх правильна вимова має два різні, однаково «легальні» варіанти. Ось найчастіше згадувані і тестах ЗНО слова з подвійним наголосом: алфавіт, вимова, виразний (у значенні чіткий, ясний), завжди, корисний, мабуть, помилка. А тепер більш детально.

Наголос у слові вимова – правильно казати і вИмова (наголос на перший склад), і вимОва (наголос на другий склад). Подвійний наголос має слово помилка – правильно наголошувати і перший (пОмилка), і другий (помИлка) склади. Слово корисний може мати наголос на першому та другому складах – кОрисний та корИсний. Виразний (у значенні чіткий, ясний) наголошується – вИразний та вирАзний.

По-друге, треба запам’ятати раз і назавжди, що наголос у слові український падає на ї – украЇнський – і ніколи на а.

Далі розглянемо групу слів, в яких наголос падає на перший склад – Олень, рАзом, спИна, пОдруга, прИятель, вІрші, дрОва, зАгадка, стОляр, лЕгко, рЕшето, цЕнтнер.

У наступних словах наголос падає на останній склад – кропивА, черговИй, осокА, листопАд (в обох значеннях слова: і як назви місяця, і як процесу опадання листя), новИй, кіломЕтр, дочкА, вербА, каталОг, яснИй, докумЕнт, виразнИй (у значенні такого, що може бути вираженим), легкИй, шофЕр, бюлетЕнь, руслО, фаховИй.

У решті випадків, що викликають складності з правильним наголошенням, наголос падає на склади в середині слів. ознАка, читАння, завдАння, запитАння, навчАння, видАння, одинАдцять, чотирнАдцять, мерЕжа, чорнОслив, гуртОжиток, літОпис, ненАвисть, рукОпис.

Наголос

Однією з основних ознак голосних фонем є наголос, шо виявляється тільки в слові.

Наголос в українській мові виконує подвійну функцію. По-перше, він об#39;єднує звукові комплекси в окремі слова. Наприклад, звуковий комплекс вищезазначений з одним наго лосом сприймається як одне слово, а комплекс вище зазначе ний, що має два наголоси, позначає два слова. Так само: дав-ноочікуваний, нижчезгаданий, передбачити і давно очікуваний, нижче згаданий, перед бачити. По-друге, наголос виступає як засіб розрізнення слів та словоформ. Наприклад, подані пара ми слова вигода (користь) і вигода (зручність), захват (захоп лення) і захвйт (пристрій, ширина робочого ходу), лікарський (від лікар) і лікарський (відліки), похідний (від похід) і похідний (який походить від чогось) — різні, на шо й вказує наголос. У різних відмінках стоять слова руки і руки, вікна і вікна, різний вид мають дієслова насипати і насипати.

Наголос в українській мові вільний і рухомий, тобто може падати на будь-який склад і під час змінювання слова пересу ватися: голова — голови — голови — голів, казати — кажеш — кажу.

Система наголошування в українській мові досить склад на. Тому у випадках сумніву щодо наголосу слід звертатися до словників.

Разом із тим спостерігаються й деякі закономірності в на голошуванні слів.

1. Віддієслівні іменники середнього роду на -ання, у яких більше двох складів, мають наголос, як правило, на суфіксі: навчання, завдання, запитання, читання, визнання, видання, пізнання, послання.

Але є й відхилення від цього правила: обладнання (набір механізмів тощо), нехтування, бігання, ковзання.

2. Наголос у багатьох іменниках жіночого роду із суфіксом -к(а) у множині переходить на закінчення: вказівка — вказівки, учителька — учительки, ластівка — ластівки, голка — голки, писанка — писанки але: родичка —родички, сусідка — сусідки, верхівка — верхівки.

3. У багатьох двоскладових прикметниках наголос падає на закінчення: вузький, кружний, легкий, липкий, мілкий, низький, новий, нудний, пісний, різкий, сипкий, скучний, стійкий, стічний, страшний, твердий, тісний, тонкий, трудний, тяжкий, черствий, чіткий, чуткий, шкільний.

У прислівниках, утворених від таких прикметників, на голос падає на перший склад: вузько, легко, мілко.

4. У дієсловах перший склад закінчень -емо, -имо, -ете -ите не наголошується: несемо, несете (а не несемо несете ); ідемб, ідете (а не ідьмо , ідете ); підемо, підете; будемо, будете; гуркочемо, гуркочете; гуркотиш. гуркотите; залишимо, залишите.

5. Треба запам#39;ятати наголос у таких словах: агент, бюлетень (множина: бюлетені), кулінарія, випадок, діалог, документ, засуха, монолаг, їм #39;я, катаабг, некролог, експерт, жевріти, квартал, кілометр, колія, компроміс, кропива, мережа, одинадцять, ознака, оптовий, партірі пасквіль, пеня, перепис, перепустка, піна, предмет, прйятель, приятелька, разом, рукопис, середина, сільсько господарський, спина, співробітник, титульний, урочи стий, феномен, цемент, центнер, черговий, чотирнадцять, шофер.

6. У багатоскладових словах, крім основного, є ще побічні інаголоси, які розташовуються через один або два склади від основного: переробити, винагороджувати, безперечний, задоволений, подорож. Побічний наголос на дає українській мові особливої співучості, плавності. У прискореному темпі мовлення він чується слабко, в уповільненому — сильніше. Особливо виразно такий наголос чується в складних словах: синьо-жовтий, гірничоддбувнйй, новобудова.

Якщо щось незрозуміло, запитай. Але з початку зареєструйся

Как правильно ставить ударение в слове украинский

«Украинский» – правильное ударение на «И»

Авторы всех современных словарей русского языка признают в качестве правильного только один вариант постановки ударения в слове «украинский» – на третьем слоге, с ударением на «И» – «украИнский».

В некоторых изданиях (например, словарь «Русское словесное ударение» Зарвы) даже специально отмечено, что вариант ударения «укрАинский» является неверным. Произнесение этого прилагательного с ударением на втором слоге считается орфоэпической ошибкой.

Ударение на «И» сохраняется при склонении и изменении по родам или числам: «украИнский борщ», «украИнские территории», «украИнская литература», «украИнский костюм».

«Украинец» и «Украина» – ударение на третий слог

В названии страны – Украина, а также таких словах, как «украинка» или «украинец» ударение в соответствии с нормами русского литературного языка также ставится на «И», на третий слог. Это также является единственным нормативным вариантом, который фиксируют как орфографические, так и орфоэпические словари.

Ударение «укрАинский» – устаревшая норма

Мнение о том, что в прилагательном «украинский» ударение может (или даже должно) падать на «А» хоть и является ошибочным, но все-таки легко объяснимо. Дело в том, что правила произношения слов со временем меняются, и в прошлом в русском языке ударение в слове «украинский» ставилось именно на второй слог. И это было логично – ведь устаревшее название Украины звучало как «Украйна», с ударением на «А» во втором слоге.

Потом нормы изменились. И до середины XX века многие словари русского языка фиксировали двойную норму ударения в слове «украинский» – как на втором, так и на третьем слоге.

И вариант «укрАинский» с ударением на «А» (так же, как и произношение «Украйна») можно встретить в русской поэзии – например, у Осипа Мандельштама («…перекличка поездов,/ да укрАинская мова / их растянутых гудков» ). И почти у всех на слуху первая строчка знаменитой поэмы Пушкина «Полтава»: «Тиха укрАинская ночь». Именно ее часто приводят в качестве аргумента люди, считающие это ударение правильным. Классик же не мог ошибаться!

Действительно – классик не ошибался, и это произношение не является поэтической вольностью и полностью соответствует правилам русского языка того времени. Но с тех пор русский язык значительно изменился, и в XXI веке в прилагательном «украинский» ударение должно ставиться на третий слог.

«На Украине» или «в Украине»? «Газета.Ru» дает ответ на волнующий всех вопрос

Дискуссия о том, как правильно говорить, «на Украине» или «в Украине», обострилась в последние месяцы.

Украинская сторона настаивает на употреблении предлога «в», а российские филологи заявляют о правильности употребления предлога «на».

Так, например, несколько дней назад президент России Владимир Путин, выступая перед депутатами Государственной думы, членами Совета Федерации, руководителями регионов России и представителями гражданского общества, заявил: «Понимаю, почему люди на Украине хотели перемен. За годы самостийности, независимости, власть, что называется, их достала, опостылела просто».

«Газета.Ru» с помощью ученых попыталась разобраться в тонкостях употребления этих двух предлогов.

«Произношение «на Украине» сложилось исторически, — рассказал «Газете.Ru» доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор Юрий Прохоров. — Есть теория такая популярная, но многими не принимаемая, что «на Украине» говорят в русском русском, а «в Украине» — в русском украинском».

По его словам, проблема возникла только тогда, когда ее перевели на политический уровень.

«На мой взгляд, как филолога, никакой проблемы тут нет. Исторически сложилась какая-то форма наименования. Если этому не придавать никакого политического значения, проблема отпадает сама собой. Так, в знаменитом стихотворении Тараса Шевченко «Заповіт» есть такие строки:

Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…»

(«Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу…»)

В то же время в «Страшной мести» Николая Гоголя есть такая строка:

«Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою».

«Конечно, придумывать, что, говоря «на Украине», это по-русски подразумевается «на окраине», очень удобно», — резюмировал Прохоров.

Действительно, в 1993 году правительство Украины потребовало признать нормативным вариант «в Украину». Тем самым, по мнению украинских властей, разрывалась не устраивавшая их этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину».

Таким образом, Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов.

В то же время доктор филологических наук, профессор Максим Кронгауз считает, что данный вопрос обрел окраску политкорректности.

«Действительно, я буду говорить «на Украине», но признаю, что в украинском варианте русского языка уже существует «в» и это вполне соответствует течению политкорректности. Потому что, скажем, в американском варианте русского языка слово «негр» отсутствует, при том что в нашем русском, в литературном русском оно, конечно, существует. Его вытесняют, но учитывая то, что слово «негр» никогда не носило никакого отрицательного характера, то все-таки я бы считал, что в литературном русском «негр» пока существует. Но совершенно очевидно, что в американском варианте русского — уже нет, и оно заменяется там разными способами», — утверждает ученый.

В последнее время стал довольно актуальным и еще один вопрос: почему слово «Крым» употребляют с предлогом «в».

Однако филологи находят этому довольно простое объяснение: Крым воспринимается как пространство, частично ограниченное горами, а употребление предлога «в» как раз и связано с представлением об ограниченном пространстве.

«Употребление предлога «в» в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог «на». С административно-географическими наименованиями употребляется предлог «в» с винительным и предложным падежами, например: в город (городе), в район (районе), в область (области), в республику (республике); в Сибирь (Сибири), в Белоруссию (Белоруссии), в Закавказье.

Сочетание на Украину (Украине) возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», — говорится в справочнике по правописанию и литературной правке легендарного лингвиста Дитмара Розенталя.

Несмотря на то что с его смерти прошло уже 20 лет, а некоторые языковые нормы изменились в сторону разговорного употребления, труды Розенталя до сих пор обладают непререкаемым авторитетом.

Заслуживает внимания и тот момент, что аналогичная ситуация сложилась в польском языке. Там, например, говорят не только «на Украину», но и «на Чехию», «на Венгрию» и «на Словакию». Носители польского языка объясняют это тем, что все указанные территории входили в состав Австро-Венгрии и до сих пор воспринимаются как отдельные части единого целого, а не суверенные государства. Более того, говорить «в Чехию» и «в Словакию» поляки начали лишь после развала Чехословакии.

Несмотря на это, в польском языке по-прежнему в равной степени употребляются оба варианта.

Данную закономерность можно проследить, например, по местным газетам: «Rosja błędnie oceniła nastroje na Ukrainie» («Россия неправильно оценила настроения на Украине»), «Wydarzenia na Ukrainie i w Rosji bez istotnego wpływu na działalność grupy LPP» («События на Украине и в России серьезно повлияли на деятельность группы компаний LPP»), ». pokazały go stacje telewizyjne na Ukrainie i w Rosji» (». его показали телеканалы на Украине и в России»), «Prezydent Komorowski rozpoczął wizytę na Węgrzech» («Президент Коморовский начал визит в Венгрию»). С предлогом «на» поляки говорят и про Белоруссию, поскольку некоторые ее части (например, современная Гродненская область до конца XVIII века) входили в состав Польши: «Coraz więcej rosyjskich samolotów bojowych na Białorusi» («Все больше российских боевых самолетов на Белоруссии»).

Таким образом, логично сделать вывод, что употребление предлогов «в» и «на» применительно к Украине вопросом политическим не является.

Более того, любые спекуляции на эту тему применительно к русскому языку выглядят довольно странно в контексте того, что в других языках славянской ветви сохраняется аналогичная закономерность.

Во время или вовремя?

Во время написания текстов…. Стоп, стоп, стоп. На первом слове полный ступор. Как правильно пишется слово вовремя или во время? Вовремя как пишется слитно или раздельно, основываясь на правила русского языка? Вопросов лишь больше и больше. А чтобы получить правильный следует обратиться к правилам великого и могучего.

Во время или вовремя?

Оказывается, ни первое, ни второе написание не является ошибкой. Правописание зависит от принадлежности лексемы к той или иной части речи. Другими словами, прежде чем написать слово, необходимо задуматься какую смысловую нагрузку оно несет и к какой части речи оно относится. От точного и четкого определения части речи, зависит правильное написание слова. В русском языке часто возникают трудности при написании слов, имеющих единый корень – вовремя или во время. Однако при этом слова могут относиться к разным частям речи, яркий пример слово время.

Во время является существительным с предлогом во и как правило требует дополнения в родительном падеже. Пишется раздельно.

Вовремя является наречием, отвечает на вопрос как, и всегда пишется слитно.

Слитное написание слова вовремя

Чтобы правильно определить часть речи слова вовремя, кроме правильно заданного вопроса, можно прибегнуть к помощи синонимов. То есть, если можно заменить слово вовремя на своевременно, в срок, в положенное время, в этом случае вовремя является наречием. Кроме того, наречие неизменно, то есть не склоняется.

Итак, если слово вовремя является наречием, следует писать его слитно. Отдельное внимание следует уделить ударению в словах, имеющих единую лексему. В зависимости от принадлежности к какой-либо части речи изменяется и ударение в слове. Ударение в слове вовремя следует ставить на первый слог, являющийся приставкой.

Примеры предложений со словом вовремя
  1. Не закончившееся вовремя собрание привело к тому, что я опоздала на последнюю электричку.
  2. Неисправленная вовремя ошибка стала роковой в его жизни.
  3. При обходе лесных угодий делегаций обнаружила незасеянное вовремя поле и чуть проклюнувшиеся ростки пшеницы.
  4. Несделанное вовремя дело постоянно возвращало его назад, не давая закончить проект, высасывая из него энергию и силы.
  5. Чтобы избежать многих проблем со здоровьем, следует ложиться спать вовремя.

Раздельное написание слова во время

Существительное с предлогом во время пишется раздельно, поскольку существительные с предлогами всегда пишутся раздельно.

Данное выражение имеет значение в ходе чего-либо, в какой-либо момент. Ударение ставится на первый слог слова время, то есть на букву –е.

Примеры предложений со словом во время
  1. Во время праздника гости были в восторге от угощений, приготовленных хозяйкой дома.
  2. Во время Великой Отечественной войны погибло немало людей.
  3. Он пришел во время, когда все гости собирались домой, опоздал.
  4. Во время летних каникул все дети разъехались по лагерям, впитывали лучи солнца и плескались весь день в озере.
  5. Во время нашего последнего разговора он пообещал прекратить всякие отношения с этой компанией.

Как пишется не вовремя или невовремя?

Как пишется невовремя или не вовремя, слитно или раздельно? Чтобы определить, как пишется не вовремя вместе или раздельно, необходимо понять какой частью речи является слово. Дело в том, что не вовремя является наречием. А наречия с частицей не пишутся раздельно. Есть исключения, но для того, чтобы избежать ошибок, можно пользоваться одним простым правилом. Если между частицей не и наречием можно вставить слово, смело следует писать их раздельно. Неправильно писать не с наречиями слитно.

  • Он написал невовремя сообщение, чем вызвал негатив со стороны одноклассников. — Неверное употребление частицы не.
  • Прийти не вовремя, выразить неуважение. — Правильное употребление частицы не.

Заключение

Очень часто встречаются слова одинаковые по написанию, имеющие один корень, но при этом кардинально меняющие смысл текста в зависимости от написания этих самых слов. Во избежание ошибок нужно правильно определять часть речи и только после этого вы сможете гарантированно правильно написать слово, вызывающее сомнение.

Для закрепления изученного Вами материала, рекомендуем пройти тест на тему «Во время или вовремя, не вовремя или невовремя».

Правописание “о”, “об”, “обо”: разбор всех ситуаций, примеры употребления

В случае с предлогами «о» и «об» правильно пишется «о еде» или «об акциях», потому что следующее за предлогом слово начинается в первом случае с закрытой, а во втором с открытой гласной. Кроме того, во многих речевых конструкциях используется равнозначный предлог «обо». Цель настоящей статьи – пояснить, когда и какой предлог из триады «о/об/обо» нужно писать.

Правила употребления

Тройственный предлог «о/об/обо» относится к непроизводным древнейшим предлогам (первообразным, изначальным) без, в/во, для, до, за, из/изо, к, на/над, о/об/обо, от, перед, по, под, при, про, с/со, через, у. Употребляется с предложным и винительным (реже) падежами («о тетради», «о директоре», «о заявлении», «о Юлии» – предл.; «ушибиться о дерево», «опереться о/об стул», «стукнуться об пол» – вин.).

Тот, другой или третий из этих предлогов выбирается в зависимости от первой буквы, с которой начинается следующее слово, сочетания первых двух букв в нём, или от того, насколько удобочитаемым получается всё предложение:

  1. Перед согласными по умолчанию, если не выполняется ни одно из нижеследующих условий 6 и 7, пишется предлог «о»: «прошу о защите», «договорились о поездке», «мечтаю о весне».
  2. В словосочетаниях «об пол» и «об руку» вместо «о» пишется «об»: «грохнуться об пол»; «идти рука об руку».
  3. Перед закрытыми губными гласными «е», «ё», «ю», «я» необходимо писать «о»: «Ты думаешь оеде?», «Поразмыслим-ка оёлке на Новый Год», «Какого вы мнения оЮлии Николаевне?», «Не беспокойся оящике, у нас хватает картонных коробок». Использование «об» в данных случаях формально не будет ошибочным и является допустимым, но звучание и внятность высказывания ухудшатся.
  4. Перед открытыми гортанными (горловыми) гласными «а», «о», «э» обязательно пишется «об»: «Забудьте обалкоголе»; «Подумай обостальных»; «Что ты думаешь обэстрадных певцах?»
  5. Перед остальными гласными нужно писать также «об»: «обиграх», «обулице», и т.п.

Когда используется «обо»

Предлог «обо» заменяет «о» перед согласными в таких случаях:

  1. Допустимо – после слов, кончающихся на «е», «ё», «ю», «я», перед словами, начинающимися на глухие, свистящие и шипящие согласные: «облокотиться об стол», и др.
  2. Перед сочетаниями согласных «вс-», «мн-» и «чт-»: «Поговорим обо всём. – И обо мне тоже?»; «Обо что ты руку рассадил?» Данные начальные буквосочетания характерны для местоимений.
  3. Возможные исключения – слова, начинающиеся на «вся-» и, реже, на «всё-»: «Что вы с ним делали? – Так, болтали о всякой всячине и о (обо) всём таком прочем». Такие слова почти все – местоимённые прилагательные. Исходное для них абсолютно обобщающее «всё».

Значение

Общее прототипическое значение тройственного предлога «о/об/обо» – указание на взаимную относительность предметов и действий, их взаимоотношения в пространстве и времени, но на прямую принадлежность, главенство, простое сближение и применимость эти предлоги не указывают, для этого есть для, к, на, над, при, и др. В русском языке предлоги «о/об/обо» употребляются в таких значениях:

  • С предложным падежом – показывают, на что и на кого направлено умозрительное (не физическое) действие, описываемое предыдущим глаголом: «грезить о любви», «думать о новой машине», «рассуждать о перспективах на будущее».
  • С винительным падежом – указывают, что близкие или сближающиеся предметы находятся во взаимодействии: «опереться о подоконник», «споткнуться о камень».
  • То же самое – в наречных группах, состоящих из одного исходного существительного в именительном и винительном падежах: «столкнуться бок о бок», «работать плеч о плеч», «гулять рука об руку».
  • Без упоминания действия – в образной речи заменяют предлоги «в»,«на» и «с» (является частичным синонимом к ним), т.е. косвенно указывают на принадлежность одного предмета другому: «улыбка о золотых зубах»;«калека об одной ноге»; «комод о росписи по лаку».
  • В архаичных (устаревших) значениях указывали на непосредственную близость и/или совпадение в пространстве либо времени: «Держись о мою шуйцу»; «моление о День св. Николая Угодника»; «свидимся о закате». В современной речи для тех же целей применяются предлоги «в», «на», «по»: «Держись по левую руку от меня»; «гуляние в праздник»; «Увидимся (встретимся) на закате».

Грамматика

«о/об/обо» – первообразные (древнейшие, непроизводные) предлоги, служебные части речи. Неизменяемые безударные слова, состоящие каждое из одного лишь корня. «обо» переносится из строки в строку только целиком.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Как правильно пишутся окончания -ться и -тся: какой вопрос задать, правило русского языка, правописание

Содержание статьи:

В русском языке существует много различных правил, которые необходимо знать, чтобы грамотно писать. К моему огромному удивлению, очень многие, даже те, кто начинает работать копирайтерами, не помнят элементарных из них. Несчастный мягкий знак после буквы «Т» — одно из них.

Правило -тся, -ться можно считать одним из самых простых и логичных в русском языке. Однако, люди часто сомневаются, какое окончание правильно, и это является одной из самых распространённых орфографических ошибок.

В этой статье вам будет предложено подробно ознакомиться и понять, в чем же разница между -тся, -ться и как не ошибиться в постановке правильного окончания.

Затруднение в выборе -тся, -ться? Вопрос вам в помощь.

Для того чтобы понять, как правильно пишутся окончания -ться и- тся достаточно задать к глаголу вопрос. Рассмотрим, как это выглядит, на конкретных примерах. Внимательно прочитайте следующие предложения:

  • Я сегодня собираюсь заниматься йогой.
  • Сегодня вечером я хочу встретиться с Оксаной.
  • Осторожно! Эта собака может кусаться!
  • Чтобы все получилось, нужно много трудиться.
  • Мне бы хотелось развиваться в юридическом направлении.

Что общего у всех этих предложений? В каждом из них есть глагол, оканчивающийся на –ться. Давайте зададим вопросы к этим глаголам:

  • Я сегодня собираюсь что делать? Заниматься йогой.
  • Сегодня вечером я хочу что сделать? Встретиться с Оксаной.
  • Осторожно! Эта собака может что делать? Кусаться!
  • Чтобы все получилось, нужно что делать? (Много) трудиться
  • Мне бы хотелось что делать? Развиваться (в юридическом направлении).

Как вы видите, в данном случае, мы можем поставить вопросы что делать? что сделать? Это вопросы так называемой неопределенной формы глагола (инфинитива).

Рассмотрим примеры других предложений:

  • Они сегодня задерживаются.
  • Завтра она представится своим коллегам.
  • Смотри! Он приближается!
  • Моя доченька развивается очень быстро, молодец!
  • Пусть они хорошенько там повеселятся.
  • Они сегодня что делают? Задерживаются.
  • Завтра она что сделает? Представится (своим коллегам).
  • Смотри! Он что делает? Приближается!
  • Моя доченька что делает? Развивается (очень быстро).
  • Пусть они хорошенько там что сделают? Повеселятся.

Это вопросы глаголов 3-го лица. Обратите внимание на то, что в них не содержится мягкого знака и в окончаниях глаголов –тся его тоже нет.

-ТСЯ, -ТЬСЯ. Примеры вопросов и глаголов.

Что делать? Что сделать?

Что (с)делает? Что (с)делают?

Заберётся, забирается, заберутся, забираются

Ознакомившись с несколькими примерами, вы должны были заметить определенную логику.

Итак, подведем итоги. Отчего же зависит правописание –тся и –ться в глаголах? Правильно. От поставленного вопроса. И важно научиться делать это правильно, потому что от того, какой вопрос вы поставите, будет зависеть то, как вы напишите глагол.

В учебнике русского языка 5-го класса (авторы: Ладыженская, Тростенцова) правило –тся и -ться в глаголах выглядит следующим образом:

В глаголах, которые отвечают на вопросы что делать? что сделать?, пишется –ться (с буквой «Ь»).

В глаголах, которые отвечают на вопросы что делает (сделает)? что делают (сделают)?, пишется –тся (без буквы «Ь»).

Проще говоря, для того чтобы определить, как правильно пишется -тся, -ться в окончания глаголов нужно использовать следующий алгоритм.

  1. Необходимо определить, от какого слова зависит интересующий глагол.
  2. Поставить вопрос к глаголу. Примеры таких вопросов были рассмотрены выше.
  3. Если в вопросе есть мягкий знак, то и в окончании будет писаться -тЬся.
  4. Если в вопросе не содержится мягкого знака, то и в окончании его не будет, т.е. пишем –тся.

Бывают случаи, когда в предложении отсутствует подлежащее и поставить вопрос к глаголу невозможно.

Учиться всегда пригодится. Не годится ей молодиться.

Выделенные глаголы стоят в форме 3 лица единственного числа (перед ними мысленно можно поставить местоимения он или она) и пишутся без буквы Ь.

Чтобы проверить, насколько вы усвоили правописание -тся и -ться в глаголах, после прочтения статьи, предлагается выполнить следующее задание:

Поставить вопросы к глаголам и вставить –тся, -ться в окончания. Если сомневаетесь, поставить -тся или –ться, см. образец выше.

  1. Я предпочитаю развлека___ с друзьями, нежели в одиночку. А моя сестра всегда развлекае___ одна.
  2. Занима___ спортом – значит воспитывать силу воли. Но он совсем не занимае___ спортом.
  3. Завтра он будет труди___ до поздней ночи. А я не привык так труди___.
  4. Посмотри, как она старае___! Этим можно бесконечно восхища___.
  5. Дети меня не слушаю___. Разве можно так балова___?
  6. Знаю, что одному мне не справи___. Она прекрасно справляе___ с этим заданием.
  7. Поезд до Петрозаводска отправляе___ сегодня в девять часов по московскому времени. Как же я могу отправи___ туда без тебя?
  8. Мне кажется, ей понрави___ мой подарок. Он всем должен понрави___.
  9. Разве можно так громко смея___? Скажи ему, пусть смеё___ потише.
  10. Они же совсем не хотят учи___! Вот не выуча___ и не смогут быть хорошими специалистами.

Стоит немного попрактиковаться, чтобы понять, что это правило русского языка довольно простое и наличие или отсутствие мягкого знака весьма логично.

Но трудности правописания мягкого знака могут возникать и в других формах глаголов. Поэтому давайте посмотрим, в каких еще случаях мягкий знак будет писаться всегда.

Мягкий знак пишется всегда:

  1. В неопределенной форме глагола (инфинитив). Эта форма, как уже было сказано выше, отвечает на вопросы что делать? что сделать? Примеры: учиться, печь, помочь, стричься.
  2. В глаголах 2-го лица единственного числа (перед которыми стоит или мысленно можно подставить местоимение ТЫ). Примеры: почистишь, читаешь, намоешься, выучишься.
  3. В глаголах повелительного наклонения. Примеры: приготовься, приготовьте, намажьте.

Зная это, необходимо учесть и следующие правила:

  • Если вы видите, что перед вами глагол во 2-м лице настоящего и будущего времени, то в конце слова после шипящих будет ставиться «Ь»: моешь – моешься – помоешься, чистишь – почистишь;
  • У глаголов, которые выражают приказ (совет), мягкий знак перед постфиксом «ся» сохраняется: добавь – добавься, исправь – исправься, намажь – намажься.

Рекомендуется выполнить несколько упражнений для закрепления этих правил.

  1. Поставьте глагол в форму 2-го лица единственного числа настоящего времени: рисовать, изучать, понимать, прибегать, развивать, практиковать, думать, плавать.
  2. Поставьте глагол в форму 2-го лица единственного числа будущего времени: придумать, выступать, позвать, пригласить, позвонить, рассказать.
  3. Определите неопределенную форму глаголов (инфинитив): бегу, решаем, меняет, планирую, развиваем, читает, играю, изучаешь.

Любите и изучайте русский язык! –Ться, -тся, в таком случае, как и многое другое, станет понятно и с легкостью покорится вам. Тем более, наша работа и ее качество — это хорошее знание русского языка и умение его правильно использовать.

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад,это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».

Ссылка на основную публикацию