«Безусловно» – когда слово выделяется запятыми?

“Безусловно” выделяется запятыми или нет?

Безусловно выделяется запятыми?

«Безусловно» – всегда ли выделяется запятыми или нет?

Слово «Безусловно» в начале предложения выделяется запятой?

После слова «Безусловно» ставится запятая?

Нужно ли ставить запятую перед словом «Безусловно»? (Примеры предложений).

Добрый день. Заглянув в справочник русского языка, я узнал, что слово “безусловно” является вводным. Это означает, что слово “безусловно” следует выделять запятыми в любой части предложения. Чтобы понять, что оно вводное, просто исключите его из текста, и вы увидите, что его смысл не поменялся, поэтому его нужно обособлять.

Вы можете встретить текст, где слово “безусловно” будет членом предложения, тогда уже не стоит его выделять запятыми.

Безусловно – это вводное слово, которое всегда выделяется запятыми с двух сторон (если стоит в середине предложения). Или запятая ставится после (когда слово “безусловно” в начале предложения).

Пример предложения со словом “безусловно”, выделенным запятыми с двух сторон: Резидентом РФ можно стать, просто написав заявление в свободной форме, что, безусловно, ускоряет регистрацию.

Также “безусловно” может быть такой частью речи, как обстоятельство. Тогда запятые не нужны.

Пример предложения со словом “безусловно”, не выделяемым запятыми: Маша верила мужу безусловно и всегда была уверена, что он говорит только правду.

Слово “безусловно” является наречием (значительно реже – кратким прилагательным), которое может использоваться в предложениях в функции вводного слова, а может и не использоваться. В зависимости от этого мы и будем принимать решение по поводу постановки или непостановки запятых:

  1. Если наречие “безусловно” имеет модальное значение “уверенность”, то оно превращается во вводное слово и будет выделяться запятыми справа и слева. Например: “Преподаватель Середоренков, безусловно (= конечно), защитил бы кандидатскую, но не хотел этого”.
  2. А если “безусловно” играет роль обстоятельства (образа действия) и имеет значение “полностью” или “безоговорочно”, то запятые не требуются. Например: “Студенты верили преподавателю Сидоренкову безусловно (т.е. безоговорочно), и он не подвёл их”.

Начало предложения не является поводом для изменения содержания данного правила.

Если в предложении, где стоит слово «безусловно», к нему можно поставить вопрос «как?» и, в свою очередь, оно выражает уверенность говорящего, то это наречие, и оно является вводным словом. Следовательно, «безусловно» выделяется запятыми.

Например, в предложении:

  • Безусловно, самое разумное, что можно сделать в этой ситуации – это уехать на недельку в деревню.

С другой стороны, если слово «безусловно» является в предложении краткой формой прилагательного, и вопрос к нему можно поставить – «каково?», то запятая не нужна.

  • Мое решение безусловно и окончательно – ты должен решиться на эту операцию.

Безусловно – это слово выражает уверенность говорящего в чем-то и чаще используется в тексте в качестве вводного, как и такие слова:

В предложении вводное слово не связано грамматически с другими членами предложения, то есть ни к нему, ни от него невозможно задать синтаксический вопрос.

Тогда вводное слово “безусловно” обязательно выделяется запятой в начале предложения или запятыми в его середине, например:

Безусловно, она хорошо выглядит сегодня.

Морозная погода, безусловно, улучшает качество воздуха во время эпидемии гриппа.

Речь идет о составном подчинительном союзе, точнее, о том, расчленяется ли он.

Понятно, что придаточные предложения, присоединяемые этим союзом к главному предложению, в любом случае отделяются запятыми. Однако сам сложный союз ведь может не разделяться внутри запятой, то есть входить в придаточную часть целиком, а может и разделяться, то есть части союза будут отделены друг от друга запятой.

Два варианта правописания этого союза возможны: в случае если и в случае, если.

Это зависит от смысла и главной, и придаточной части предложения, от взаимного расположения их, от наличия в предложении разных лексических элементов.

Чаще всего сложный союз в случае если не разделяется запятой, когда главное предложение следует за придаточным, например.

1) В случае если ты не сможешь приехать в воскресенье, обязательно сообщи заранее.

В этом предложении составной союз целиком входит в придаточную часть.

В придаточную часть союз может входить целиком и не разделяться запятой, если эта придаточная стоит после главного предложения или вписывается в середину его, например.

2) Я попросил друга позвонить мне, в случае если он не сможет приехать.

3) Я попросил друга, в случае если он не сможет приехать, обязательно сообщить об этом.

____________________________________________________________________________­ _

Есть различные случаи, когда этот рассматриваемый союз подлежит, как говорится расчленению.

К таким вариантам относятся:

  • желание самого автора подчеркнуть, что на первую часть составного союза падает логическое ударение (позвони в случае, если. );
  • наличие перед союзом частиц, усиливающих или ограничивающих значение его (позвони только в случае, если не сдашь экзамен); также разделяется союз, если перед ним есть вводные слова или наречия;
  • употребление с союзом отрицательной частицы не ( звони не в случае, если завалил экзамен, а всегда).

Это основные моменты, на которые нужно обращать внимание при разделении сложных союзов типа заданного в случае если.

«Безусловно». Где поставить запятую?

Слово «безусловно» в зависимости от контекста предложении может быть вводным словом, наречием, кратким прилагательным или частицей.

Выделяется запятыми

Вводное слово «безусловно» используется в значении «конечно», «разумеется». Выражает уверенное утверждение, оценку степени достоверности сообщаемой информации. Вводное слово не является членом предложения, так как его можно изъять или переместить без изменения структуры и смысла предложения.

Вводное слово «безусловно» всегда выделяется запятыми.

  • Пример: «Безусловно, она давно обо всем догадалась».
  • Пример: «Неожиданное похолодание в мае, безусловно, плохо повлияет на посевы».

Также выделяется запятыми вводное словосочетание «это безусловно». Но, если слово «это» является членом предложения, то вводное слово «безусловно» обособляется запятыми отдельно от него.

  • Пример: «Его выступление было великолепным, это безусловно».
  • Пример: «Весна — это, безусловно, самая романтичная пора года». Весна (это что?) — это пора.

Запятые в обособленном обороте

Вводное слово «безусловно» выделяется запятыми с двух сторон, если оно находится в середине обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего).

  • Пример: «Врач выявил у него диабет, возникший, безусловно, из-за высокого уровня сахара в крови, и назначил лечение».

Если «безусловно» находится в начале или конце обособленного оборота, то запятыми выделяется весь оборот. Находящееся внутри вводное слово не выделяется запятой.

  • Пример: «Пион, безусловно один из самых роскошных цветов, считается символом любви и богатства».
  • Пример: «Этот студент, парень умный и любознательный безусловно, должен участвовать в олимпиаде».

Если обособленный оборот находится внутри скобок или выделяется при помощи тире с двух сторон, то вводное слово «безусловно» отделяется запятой.

  • Пример: «Убрав свои игрушки, девочка принялась (безусловно, стараясь помочь маме), мыть посуду».

Запятые при сочетании союза и вводного слова

Перед вводным словом «безусловно» может находиться сочинительный союз. Расстановка запятых зависит от смысла предложения.

Вводное слово обособляется запятой от союза, если его можно убрать из предложения без потери смысла.

  • Пример: «Предстоял наиболее важный и, безусловно, самый трудный экзамен по математике». «Предстоял наиболее важный и самый трудный экзамен по математике».

Если при удалении вводного слова предложение утрачивает смысл, то союз и вводное слово обособляются запятыми вместе. Запятая между союзом и вводным словом не ставится.

  • Пример: «По дороге в институт он обнаружил, что забыл дома конспект, и безусловно, ему пришлось вернуться за ним».

Запятая может служить средством выражения интонации, поэтому в некоторых случаях автор ставит ее в соответствии со смыслом предложения.

  • Пример: «Но безусловно, она стремилась к другой жизни».
  • Пример: «Но, безусловно, она стремилась к другой жизни».

Не выделяется запятыми

Слово «безусловно» может быть наречием, реже краткими прилагательным, образованным от прилагательного «безусловный». Наречие «безусловно» выступает в роли обстоятельства образа действия и приравнивается по значению к «безоговорочно», «полностью». В большинстве случаев наречие «безусловно» связано с прилагательным или глаголом. Запятые не ставятся.

  • Пример: «Он безусловно честен». Честен (как?) безусловно.
  • Пример: «Я ему доверял безусловно». Доверял (как?) безусловно.

Краткое прилагательное «безусловно» используется в значении «однозначно». Запятыми не выделяется.

  • Пример: «Судебное решение безусловно и изменению не подлежит». Решение (каково?) безусловно.

Частица «безусловно» приравнивается к «да» и используется как отдельное предложение. Часто сопровождается восклицательным знаком.

  • Пример: «А вы хотели бы исполнить свою мечту? Безусловно!».

Пунктуация. Выделение запятыми вводных слов

1. Запятыми выделяются следующие вводные слова и словосочетания:

1) вводные слова, выражающие оценку степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.):

конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.

Например: “После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем” (Шолохов); “А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим” (Твардовский);

2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.

Например: “Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?” (Билль-Белоцерковский);

3) вводные слова, указывающие на источник сообщения:

говорят, сообщают, передают, по словам. по сообщению. по сведениям. по мнению. по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, с точки зрения, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, как говорят, как пишут, как известно и др.

Например: “Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа” (Бажов); “Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую” (Фадеев);

4) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением:

к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, как нарочно, что обидно, не ровён час и др.

Например: “. Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу” (Шолохов); “Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская” (Катаев);

5) вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения:

словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.: слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря.

Например: “. Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому” (Куприн); “А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо” (Ю. Лаптев);

6) вводные слова, служащие для подчеркивания, выделения того, что высказывается:

видишь (ли),видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми,поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе,извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста, напоминаю, повторяю,подчеркиваю, что важно, что еще важнее и т.д.

Например: “Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?” (Пушкин); “Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли” (Горбатов);

7) вводные слова:
а) содержащие оценку меры того, о чем говорится:

самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.,

например: “Рина была или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной” (Л. Толстой);

б) показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и др.,

например: “Из ста с лишком учеников знало урок, случалось, только четверо” (Помяловский);

в) выражающие экспрессивность высказывания:
по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и др.,

например: А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде! (Горький).

Примечание 1.
Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию(пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире,

например: “Чичиков велел остановиться по двум причинам, с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться” (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире).

Примечание 2.
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая,

например: “Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке”

Но: “Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел” (Пушкин); “На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные” (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

«Безусловно»: нужна ли запятая по границам слова

Чаще всего слово «безусловно» используется в значении «несомненно», «конечно» или «разумеется». Казалось бы, в таком случае правила пунктуации, сопровождающие данный оборот, должны быть схожи с правилами, применяемыми для вводных конструкций. Однако на самом же деле данный оборот может быть не только вводным словом, но и наречием, кратким прилагательным или даже частицей. В соответствии с ролью оборота в предложении будут меняться и правила для его обособления.

Когда запятая ставится

С обеих сторон

На письме «безусловно» нужно выделять запятыми в случае, если это вводная конструкция, не являющаяся членом предложения, которая легко убирается или переставляется в другую часть текста, не искажая его смысла.

Как правило, для расстановки знаков препинания с двух сторон необходимо, чтобы слово стояло в середине либо предложения, либо отдельно взятого обособленного оборота (причастного, деепричастного и др.).

  • Они, безусловно, никогда бы не предали свою подругу.
  • Напротив дома Киры стояла клумба с ярко-красными розами, привлекавшими, безусловно, всех прохожих.
  • Поездка к бабушке, безусловно, была нужна самой Маше.

Это же правило действует и в случае словосочетания «это безусловно». Однако в случаях, где «это» выступает в роли члена предложения, к которому можно задать вопрос, анализируемый оборот будет выделяться отдельно, также с двух сторон.

  • Это, безусловно, не входило в их планы.
  • Живое исполнение музыки певцом на концерте порадовало всех зрителей, это безусловно.
  • День рождения – это, безусловно, один из самых любимых праздников Саши.

С одной стороны

После вводной конструкции одна запятая ставится тогда, когда фраза стоит в начале/в конце предложения или обособленного оборота.

  • Безусловно, этот разговор полностью поменял моё мнение.
  • Его зарисовки, очень талантливые безусловно, оставляли крайне неприятное впечатление.
  • Безусловно, всё это было частью чего-то большего.

Если обособленный оборот выделен с помощью тире или заключён в скобки, то вводная конструкция в любом случае пунктуационно отделяется от него.

  • Опрокинув кувшин молока на пол, Соня попыталась (безусловно, из самых лучших побуждений) вытереть его белоснежным платочком.

Сочетание с сочинительным союзом

Знаки пунктуации между вводным словом и стоящим перед ним сочинительным союзом ставятся по таким правилам:

  1. союз и вводное слово будут разделены знаками препинания, если последнее можно опустить без союза, не исказив при этом смысл текста («Один из самых важных и, безусловно, тяжёлых экзаменов уже позади»);
  2. вводная конструкция пунктуационно обособляется вместе с союзом, если же смысл текста при обособлении «безусловно» всё-таки теряется («Уже приехав на место, мальчики поняли, что никто из них не взял с собой ни котелка, ни спичек, и безусловно, без них в лесу им будет крайне сложно»);
  3. стоящие в начале предложения союз и вводное слово могут разделяться для интонационного выделения союза («Но безусловно, они запомнят школьные годы как самое доброе и светлое время в их жизни»).

Когда запятая не ставится

В предложении с «безусловно» запятые не нужно ставить, если анализируемое слово – это:

  1. обстоятельство, выраженное наречием и отвечающее на вопрос «как?»;
  2. сказуемое, выраженное кратким прилагательным и отвечающее на вопрос «каково?»;
  3. частица, которая выносится в отдельное предложение как синоним «да», «конечно».
  • Люди безусловно преданы своему правителю и верят каждому его слову.
  • Решение ректора об отчислении этих студентов было окончательно и безусловно.
  • «Хотел бы ты полететь в космос?» – «Безусловно

В случае с оборотом «безусловно» вопрос, выделяется ли оно запятыми или нет, решается определением части речи слова. Вводная конструкция будет обособляться всегда, либо с двух сторон, либо с какой-либо одной. С другими частями речи немного сложнее – здесь многое зависит от автора текста, его желания знаками препинания показать, какое значение он придаёт слову.

«Безусловно» – когда слово выделяется запятыми?

благодаря тому что:

больше чем (меньше чем):

§ 91. Вводные слова и сочетания слов выделяются или отделяются запятыми: Миша Алпатов, конечно , мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно , надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется , на третий день моей больничной жизни (Расп.); Рассказывали, например , как ему [Нейгаузу] довелось в Консерватории слушать игру на фортепиано какой-то очень красивой студентки (журн.); К удивлению жены , Сергей вдруг стал тих и ровен (Бит.); . Присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых , будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью, и, во-вторых , обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может , поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.); Он встал в очередь к паспортному контролю. Итак , первая очередь (Бел.).

Примечание 1. Вводные слова и сочетания слов: а) указывают на степень достоверности сообщения, факта: без сомнения, безусловно, бесспорно, вернее сказать, верно, вероятно ( весьма вероятно ), видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, известно, кажется, казалось, казалось бы, как видишь, как видно, конечно, может, может быть, наверное, надеюсь, надо думать, несомненно, оказывается, не правда ли, оказалось, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, пожалуй, поистине, полагаю, по сути ( по сути дела ), по существу, почитай, правда, право, право слово, разумеется, само собой, стало быть, часом, что ни говори ( говорите );

б) указывают на степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается, случалось;

в) выражают эмоциональную оценку того, о чем сообщается: грешным делом, известное дело, как на беду, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, к огор- чению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к удивле- нию, на беду, на радость, на счастье, некоторым образом, не ро- вен час, нечего (что) греха таить, по несчастью, по счастью, странное дело, удивительное дело, чего доброго ;

г) заключают в себе указание на источник сообщения: вижу, говорят, думаю, известно, как говорили, как известно , как полагаю, как помнится, как помню, как слышно, на взгляд, по-вашему, по мнению (кого, чьему), помнится, помню, по-моему, по понятию (чьему), по пословице, по преданию, по рассуждению (чьему), по сведениям (чьим), по словам (чьим), по слухам, по соображениям (чьим), по сообщениям (чьим), по-твоему, по убеждению (чьему), сказы вают, слышно, слышу, с точки зрения, судя по всему;

д) характеризуют способ выражения мысли: вернее, виноват, вообще говоря, грубо выражаясь, другими словами, иными словами, иначе говоря, как говорится, как говорят, как ни говори, как угодно, короче говоря, короче сказать, легко сказать, лучше сказать, между прочим, можно сказать, мягко выражаясь, мягко говоря, наоборот, одним словом, откровенно говоря, по выра- жению, попросту сказать, прямо скажем, словом, словом сказать, собственно, собственно говоря, с позволения доложить, с позволения сказать, так сказать, что называется;

е) указывают на экспрессивный характер высказывания: без лести сказать, если сказать правду, кроме шуток, между нами, между нами будь сказано, между нами говоря, надо правду сказать, надо признаться, надо сказать, не к ночи будь сказано, нечего сказать, по душе, по-настоящему, по правде, по правде говоря, по правде сказать, по совести, по справедливости, правду говоря, правду сказать, признаться, признаюсь, прямо скажем, скажу вам, скажу вам прямо, сказать меж нами, сказать по совести, сказать по чести, смешно сказать, уверяю вас, честно говоря;

ж) указывают на отношения между частями высказывания: в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, в общем и целом, вообще, во-первых, во-вторых, в-третьих (и т. д.), во всяком случае, впрочем, в частности, выходит, главное, главное дело, главным образом, значит, итак, как отмечалось, как указывалось, к примеру,
кроме того, кстати, кстати сказать, к примеру сказать, к слову сказать, между прочим, наконец, например, напротив, напротив того, одним словом, повторяю, подчеркиваю, помимо этого, прежде всего, примерно сказать, притом, при этом, сверх того, следовательно, со всем тем, с одной стороны, с другой стороны, со своей стороны, стало быть, таким образом, тем не менее;

з) призывают к вниманию: верите (ли), видите (ли), видишь (ли), вообрази(те), вызнаете, вы понимаете, если хотите, если хочешь, заметь(те) себе, знаете (ли), знаешь (ли), как хотите, можешь (себе) представить, не поверите, не поверишь, по- верите), пожалуйста, помилуй(те), помните (ли), понимаете (ли), послушай(те), представь(те), представь(те) себе, про- стите) меня, сделай(те) милость, скажи(те) на милость, согласитесь;

и) выражают ограничение или уточнение высказывания: без преувеличения, в той или иной степени, по крайней мере, по меньшей мере.

Примечание 2. Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, буквально; вдобавок, вдруг, ведь, в конечном счете, вряд ли, вроде бы, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто (будто), как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по постановлению (чьему), по решению (чьему), почти, приблизительно, примерно, просто, решительно, якобы.

Вводные слова

О чем эта статья:

5 класс, 8 класс

Что такое вводные слова

Начнем, как всегда, с определения — разберемся, какие слова называются вводными и зачем они нужны. Школьники сталкиваются с ними, начиная с 5 класса, хотя подробно изучают только в 8 классе. Это не сложная тема, если у вас хорошая зрительная память — правил относительно вводных слов в русском языке очень мало, и какие-то вещи придется просто запомнить.

Вводные слова — это единицы предложения, которые не несут отдельной смысловой нагрузки, но усиливают эмоциональную оценку, уверенность или сомнения говорящего. Также они могут указывать на последовательность событий, привлекать внимание и т. д.

Существует несколько типов вводных слов, но все они обладают следующими особенностями:

  • выделяются в тексте запятыми, скобками или с помощью тире;
  • не имеют грамматических связей с другими членами предложения;
  • могут быть вычеркнуты из текста без потери смысла.

Рассмотрим на примере:

  • Саша все-таки пришел, правда, опоздал на полчаса.
  • Саша подтвердил, что все написанное — чистая правда.

Итак, у нас есть слово «правда», которое в первом предложении выступает вводным, поскольку к нему нельзя поставить вопрос. Во втором предложении оно же является дополнением. Мы можем поставить вопрос: «Саша подтвердил что?».

  • Я, верно, теперь не скоро доберусь домой.
  • Весь класс верно решил эту задачу.

Как видите, во втором предложении к «верно» можно поставить вопрос «как?». Следовательно, это слово не является вводным.

Такие же правила распространяются и на составные вводные слова. Они тоже могут замаскироваться под различные члены предложения, и важно научиться их распознавать.

  • Он каждое утро просыпался с радостным предвкушением, одним словом, был счастлив. — Одним словом вы не сможете никого убедить, нужны поступки.
  • Морской воздух и обилие солнца, без всякого сомнения, помогают быстро восстановиться после болезни. — Миша с детства мечтал о небе, и поэтому без всякого сомнения выбрал летное училище.

Еще один способ отличить вводные слова — убрать их вовсе и посмотреть, не потеряет ли предложение свой смысл. Попробуем это сделать на одном из наших примеров:

  • Саша все-таки пришел, правда , опоздал на полчаса.
  • Саша подтвердил, что все написанное — чистая правда .

Понятно, что в первом случае смысл остался тем же, а вот во втором — он был утерян. Это подтверждает, что в первом предложении мы имеем дело именно со вводным словом.

Признаки вводных слов: таблица для 5 класса

Грамматически вводные слова могут представлять собой любую часть речи и даже короткое предложение:

  • существительное — без сомнений, правда;
  • прилагательное — самое меньшее, виноват;
  • глагол — надеюсь, полагаю;
  • наречие — несомненно, безусловно;
  • деепричастие — откровенно говоря;
  • словосочетание — если хотите знать, по словам экспертов;
  • безличное предложение — мнилось мне, как видится.

Примеры употребления вводных слов:

  • Тихий океан, без сомнений, самый большой на планете.
  • Откровенно говоря, я не смог убедить его в своей правоте, да и не пытался.
  • Эту роль, как мне видится, лучше всех сыграет Маша.
  • — Вас ожидать к восьми утра?
    Разумеется!

Разряды вводных слов по значению

Как мы уже сказали, вводные слова могут выполнять самые разные функции в устной и письменной речи. Одни из них подчеркивают позицию говорящего — его уверенность, удивление, сожаление и т. д. Другие же указывают на очередной действий или событий, на логику повествования или источник информации. Третьи и вовсе нужны лишь для того, чтобы привлечь внимание. Разберемся, что обозначают вводные слова разных видов, а в конце подведем итог с помощью таблицы с примерами.

Различная степень уверенности, предположение и допущение

Это самая распространенная категория вводных слов, к которой мы обращаемся ежедневно. Основная функция данного разряда — подчеркнуть уверенность или неуверенность в какой-либо информации, поэтому он очень важен.

Примеры: несомненно, безусловно, конечно же, разумеется, допустим, вероятно, возможно, быть может.

Если убрать такое вводное слово, предложение не потеряет смысл, но его значение все же станет немного иным.

  • Быть может, я зайду к тебе сегодня вечером.
  • Я зайду к тебе сегодня вечером.

В первом случае остается неопределенность, во втором же предложение звучит утвердительно.

Если говорить о вводных словах, которые выражают уверенность, такая разница менее заметна. С ними утверждение становится более категоричным, но не приобретает других оттенков смысла.

  • Задача будет трудной, но вы, конечно, справитесь!
  • Безусловно, это самая короткая дорога к центру города.
  • Эта сделка, без сомнений, положила начало его успешной карьере.

Не путайте с членами предложения:

Я поверил его словам (как?) безусловно и без малейших сомнений.

Дальше мы еще рассмотрим, как обозначаются вводные слова, а пока напоминаем: если можно поставить к слову вопрос, оно является членом предложения и не выделяется запятыми.

Эмоции, чувства и оценка происходящего

С помощью данной категории вводных слов говорящий выражает свое отношение к событиям, дает оценку. Такими словами можно обозначить радость, восторг, огорчение, ужас, чувство стыда, опасения и т. д.

Примеры: к всеобщей радости, к ужасу, к моему восторгу, к несчастью, к сожалению, неровен час, того и гляди.

Они характерны для прямой речи, поскольку отражают эмоции и чувства говорящего.

  • К сожалению, я не смогу лично встретить вас на вокзале.
  • Время, к удивлению, пролетело очень быстро — я не успел заскучать.

В художественной литературе эти же вводные слова могут использоваться и для того, чтобы рассказать о чувствах героя или его отношении к событиям.

  • Катя, к своему стыду, не знала значения этого слова и не поняла, о чем идет речь.
  • Артист выходил на бис и, к восторгу зрителей, исполнил все хиты.

Не путайте с членами предложения:

(К чему?) К восторгу зрителей примешивалась доля разочарования от того, что любимый хит так и не прозвучал.

Обыденность, обычность происходящего

Довольно малочисленная категория вводных слов, в которой большую часть составляют разговорные выражения. Они не только позволяют указать на обыденный характер событий, но и оживляют текст, придают ему колорит.

Примеры: бывало, как обычно, случалось, как правило, по обычаю, по обыкновению, как всегда.

  • Дед Семен отворил калитку и, по старому обычаю, наклонился к лохматой Жучке.
  • После прогулки в парке мы, как обычно, зашли на чашку чая в кафе.

Не путайте с членами предложения:

Не принимая церковной реформы, община продолжала жить (как?) по старому обычаю.

Вводные слова, указывающие на источник сообщения

Основная задача вводных слов этого типа — указать на авторство, отослать к источнику информации или придать высказыванию некую авторитетность. Они типичны для новостных сообщений, обзоров, статей в СМИ и являются частью публицистического стиля, хотя используются не только в его рамках.

Примеры: по мнению экспертов, по оценке ученых, по словам премьер-министра, по сообщению корреспондента, на мой взгляд.

  • Около 97% всей воды на нашей планете, по оценкам ученых, содержится в Мировом океане.
  • По словам вице-премьера, рост экономики продолжится и в следующем году.

Кроме того, такие вводные слова помогают передать прямую речь, не прибегая к точному цитированию.

  • Иван Иванович сказал: «Наш завод в прошлом квартале перевыполнил план на 5%».
  • По словам Ивана Ивановича, завод перевыполнил план в прошлом квартале на 5%.

Не путайте с членами предложения:

Не стоит делать далеко идущих выводов (по чему?) по оценкам экспертов, ситуация еще может измениться.

Связь мыслей и последовательность изложения

Этот вид вводных слов указывает на внутреннюю логику предложения, очередность или любую другую связь между событиями. Особенно часто он используется в учебниках и научных материалах, поскольку дает возможность упорядочить текст, выстроить причинно-следственную цепочку.

Примеры: следовательно, во-первых, во-вторых, соответственно, значит, с одной стороны, прежде всего, сверх того, наконец.

  • У этих треугольников есть общая гипотенуза, следовательно, они равны.
  • С одной стороны, Даше нравилось жить во Франции, но с другой — она все еще скучала по дому.

Не путайте с членами предложения:

Лист бумаги был разрисован только (где?) с одной стороны, а другая оставалась чистой.

Замечания о стиле речи, способе изложения мысли

Вводные слова из этой категории обычно используются для того, чтобы указать на особенности изложения или переформулировать мысль. Как и предыдущий вид, иногда они могут предварять собой некий вывод, но не указывают прямо на связь событий, а скорее помогают выразить ту же мысль через другие факты или в другом стиле.

Примеры: иными словами, мягко говоря, точнее выражаясь, с позволения сказать, собственно говоря, короче, словом.

  • Дети начали скучать и поглядывать в телефоны, иными словами, фильм был не слишком интересным.
  • Это, с позволения сказать, вовсе не яшма — камень слишком быстро нагревается в руках.

Не путайте с членами предложения:

(Чем?) Иными словами можно ранить не хуже, чем кинжалом.

Вводные слова, привлекающие внимание собеседника

Слова-маркеры, с помощью которых можно обратить внимание слушателя на ту или иную часть высказывания, подчеркнуть главную мысль. Очень часто они стоят в начале предложения, но могут встречаться и в середине, а вот в конце бывают крайне редко.

Примеры: послушайте, вообразите, подчеркиваю, поверишь ли, видите ли, заметьте, что существенно, что еще важнее.

  • Заметьте, никто не ушел из аудитории, хотя преподаватель опаздывал уже на полчаса.
  • На этом совещании мы смогли подвести итоги и, что существенно, наметить план на следующий год.

Не путайте с членами предложения:

Марина всегда собирала портфель с вечера, что (как?) существенно экономило ей время утром.

Конечно, все вводные слова, какие есть, перечислить почти невозможно, но мы составили краткую шпаргалку — таблицу с примерами предложений.

Возможно, наш отдел подключится к этому проекту в следующем месяце.

Катя, конечно, самая лучшая ученица в классе.

Погода испортилась и, неровен час, в наш город тоже придут дожди.

Маша быстро нашла ошибку в задаче и, к счастью, успела ее исправить.

Этим летом, говорят, в лесу будет много ягод.

По мнению ученых, зеленый чай положительно влияет на нервную систему.

Катя мечтала о поездке, а Даша, напротив, хотела бы остаться дома.

Зима будет суровой, стало быть, нужно задуматься об утеплении дома.

Послушайте, если он это сделал, значит у него были веские причины.

Мы прождали его весь вечер, а он, видите ли, попросту забыл о встрече.

Я пришел на работу, как обычно, к восьми утра.

Бывало, Иван опаздывал на последний автобус и шел пешком.

Ваш поступок, мягко говоря, выглядит бестактным и задевает окружающих.

Мы живем в поселке вблизи Тулы, вернее сказать, в пригороде.

Знаки препинания при вводных словах

Все вводные слова в русском языке выделяются знаками препинания, что хорошо видно в примерах из нашей таблицы. Этим они отличаются от таких же слов, которые выступают в качестве членов предложения и отвечают на некий вопрос. Помимо вопроса есть и другой способ понять, нужно ли ставить запятые или другие знаки препинания — попробуйте сдвинуть слово (словосочетание) в другую часть предложения.

  • Как правило, Иван ест на завтрак овсяную кашу.
  • Иван, как правило, ест на завтрак овсяную кашу.
  • Иван ест на завтрак, как правило, овсяную кашу.

Смысл высказывания не изменился, конструкция хорошо смотрится в любой части предложения. Значит, это вводные слова и они выделяются запятыми.

Удивительно, как правило может оказаться таким запутанным и сложным для понимания.

В данном случае словосочетание «как правило» имеет жесткую синтаксическую связь с другими словами в предложении, его невозможно передвинуть без потери смысла. Значит, оно не является вводным. Можно проверить это предположение, разобрав его по составу, и мы выясним, что «правило» здесь выступает подлежащим.

  • Видимо, урок еще не начался и дети по-прежнем шумели за дверью.
  • К счастью, дождь уже прекратился и я совсем не промок по дороге домой.
  • Вчера я видел этот документ, следовательно, он лежал на столе и Николай не мог забрать его.

Как еще выделяется вводное слово в предложении, кроме запятых? Иногда перед ним можно поставить тире, но это относится скорее к авторской пунктуации, которая нужна, чтобы создать особую ритмику текста или передать интонацию.

  • Я понял, что забыл паспорт и очень испугался — неровен час, придется поворачивать обратно.
  • Сергей был раздосадован — видите ли, он рассчитывал получить повышение уже в этом месяце.

Вводные слова и вставные конструкции

Вставные конструкции и вставные предложения отличаются от вводных слов тем, что являются автономной частью предложения и содержат завершенную мысль. Они могут выступать в качестве попутных замечаний, указаний, авторских разъяснений по отношению к главному предложению, а иногда и вовсе имеют с ним слабую синтаксическую связь.

Чтобы было понятнее, чем различаются вводные слова и вставные конструкции, мы составили небольшую таблицу.

Вводные словаВставные конструкции
Июль, говорят, будет теплым и солнечным.Июль, я так думаю, будет теплым и солнечным.
Алексей, конечно, уже знал, как правильно оседлать лошадь.Алексей, мы были уверены в этом, уже знал, как правильно оседлать лошадь.
Перстень лежал на видном месте и, безусловно, привлекал внимание.Перстень лежал на видном месте, и — как читатель уже догадался — привлекал внимание.

Несложно заметить, что вставные конструкции, в отличие от вводных слов, имеют свое подлежащее и сказуемое. Очень часто их можно оформить в качестве отдельного предложения.

Короткие вставные конструкции могут выделяться запятыми, а более длинные часто обособляются скобками или тире. Впрочем, это зависит не столько от длины конструкции, сколько от авторского замысла. Поставить вместо запятой тире или скобки в большинстве случаев не будет ошибкой.

  • Несколько ребят — их было около десятка — свернули с тропинки, чтобы полакомиться малиной.
  • По улице прогрохотал старый трамвай (такие давно уже были сняты с производства) и не спеша скрылся за поворотом.
  • Как-то раз — Коля и Витя надолго запомнили этот день — папа отвез всю семью на рыбалку в соседнюю область.

Обычно при выборе между запятыми, скобками и тире руководствуются следующим: если вставная конструкция имеет слабые синтаксические связи с предложением или не имеет их вовсе, лучше заключить ее в скобки.

Иногда вставное предложение ради усиления экспрессии заканчивается восклицательным или вопросительным знаком. В этом случае его можно выделить исключительно скобками или тире.

Прошлой весной — это было настоящее чудо! — старая яблоня вдруг снова покрылась цветами.

Интересно, что и вводные слова иногда могут выделяться таким же образом. Как правило, это встречается в художественной литературе и является одним из способов подчеркнуть эмоции, выразить чувства автора или героя.

  • Катя осторожно зашла в темную комнату и — о ужас! — заметила, как штора слегка качнулась сама собой.
  • И вскоре (чудное дело!) Петя настолько полюбил математику, что прорешал все задачи за следующую четверть.

Здесь мы имеем дело со вводными словами, которые могли бы выделяться запятыми, но ради усиления эмоциональной окраски текста представлены в виде вставных предложений с восклицательным знаком. Их с равным успехом можно обособить скобками или тире.

Вот мы и разобрались с такой обширной темой, как вводные слова в русском языке, а чтобы закрепить знания, рекомендуем напоследок пробежаться глазами по таблицам и спискам.

«Безусловно» – когда слово выделяется запятыми?

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.

Лицо его казалось спокойным.

И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос. затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных.
Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают.

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно, во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения.

Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и
запятыми не выделяются.

Запятыми НЕ выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ,

ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:


    Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную
    степень уверенности в том, о чем он сообщает.

Например:
Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен.
или
Вам, кажется, нужно больше заниматься.

К этой группе относятся слова:

КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

Вводные слова могут также передавать
чувства и отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Например:
Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

Иногда вводные слова указывают
на источник информации, которую сообщает говорящий.
Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами
ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ.

Например:
Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

Например:
Вам, говорят, придется прервать тренировки.

Вводные слова используются также
для упорядочения мыслей и указания их связи между собой.

Например:
Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ,
НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на способ оформления мыслей.

Например: Одним словом, все прошло хорошо.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями).

Сравните:
Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится.

Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире.
Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения.

Например:
Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

Примечания:

  1. Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда.

Сравните пару предложений:
Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая.
Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ.

Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО.

Сравните два предложения:
Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО).
Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).

Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей.

Например:
Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован.
И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот.
При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Ссылка на основную публикацию