История создания романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Мастер и Маргарита. История создания

«Мастер и Маргарита».

«Мастер и Маргарита» – лучшее произведение Булгакова. «Умирая, он говорил, – вспоминала Елена Сергеевна Булгакова. – Может быть, это и правильно… ЧТО я мог бы написать после «Мастера»?».

Жанр романа М. Булгакова в обычные схемы не укладывается. Это и бытовой роман, и фантастическое повествование, и лирическая исповедь, и сатирическое полотно, и философская вещь.

История создания «закатного романа». Замысел «Мастера и Маргариты» и начало работы над романом сам Булгаков относил к 1928 году. До нас дошли не все материалы, относящиеся к «Мастеру и Маргарите»: известно, что в 1930 году Булгаков уничтожил две первые редакции своего произведения, об этом он писал в своём знаменитом «письме правительству».
О первой редакции известно только, что закончена она весной 1929 года, насчитывала 15 глав и занимала 160 страниц рукописного текста. Автор перебрал несколько названий для своего произведения: «Гастроль Воланда», «Чёрный маг», «Копыто инженера», но ни на одном не остановился.

В первых редакциях отсутствует та чёткая композиционная сопоставленность двух романов (античного и современного), которая составляет характерную особенность окончательного варианта произведения. Написанного мастером античного романа, собственно, и нет, просто «странный иностранец» рассказывает на Патриарших прудах Берлиозу и Безродному (будущему Бездомному) об Иешуа Га-Ноцри, причём весь античный материал изложен в одной главе («Евангелие от Иуды»). Нет и будущих главных героев, чьими именами будет названа сама книга – Мастера и Маргариты. Это пока что — роман о дьяволе, причём в интерпретации образа сатаны Булгаков совершенно традиционен: его Воланд выступает в классической роли искусителя и провокатора душ грешников.

В 1931 году замысел произведения существенно изменяется и углубляется — появляются Маргарита и её спутник, который позднее будет назван мастером и займёт центральное место. Но пока что это место принадлежит еще Воланду и роман называется «Консультант с копытом». Писатель работает над одной из последних глав («Полёт Воланда») и в правом верхнем углу листа с набросками этой главы пишет: «Помоги, Господи, кончить роман».
Первая полная редакция романа была начата осенью 1932 года; к ноябрю 1933 года было написано 506 страниц рукописного текста, разбитого на 37 глав. К концу 1934 года это редакция была вчерне закончена. К этому времени слово «мастер» уже трижды употреблено в последних главах в обращении к герою Воланда, Коровьева и Азазелло.

В последующие два года Булгаков вносит в рукопись многочисленные дополнения и композиционные изменения.

Наконец, в ноябре 1937 года начата последняя полная редакция произведения, впервые получившего своё окончательное название: «Вечером Михаил Афанасьевич работал над романом «Мастер и Маргарита», – записала 12 ноября 1937 года Е.С.Булгакова в своём дневнике. Эта редакция занимает шесть толстых тетрадей; текст разбит на 30 глав.

С 27 мая по 24 июня 1938 года О. С. Бокшанская под диктовку автора перепечатала эту редакцию «Мастера и Маргариты» на машинке, причём по ходу печатанья Булгаков вносил многочисленные исправления в текст. Далее – с 19 сентября 1938 года начались авторские правки машинописи, которые не прекращались почти до самой смерти Булгакова.
13 февраля 1940 года М.А.Булгаков последний раз работал над «закатным романом».

Последние мысли умирающего Булгакова были обращены к этому произведению, вместившему всю его творческую жизнь: «Когда в конце болезни он уже почти потерял речь, у него выходили иногда только концы или начала слов, – вспоминала Елена Сергеевна Булгакова. – Был случай, когда я сидела около него, как всегда, на подушке на полу, возле изголовья кровати, он дал мне понять, что ему что-то нужно, что он чего-то хочет от меня. Я предлагала ему лекарство, питьё – лимонный сок, но поняла ясно, что не в этом дело. Тогда я догадалась и спросила: «Твои вещи?» Он кивнул с таким видом, что и «да» и «нет». Я сказала: «Мастер и Маргарита»? Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что «да, это». И выдавил из себя два слова; «Чтобы знали, чтобы знали».

История создания романа «Мастер и Маргарита»

Введение

Роман Мастер и Маргарита известен во всем мире. По его сюжету созданы кинофильмы и сериалы, а многие кинотеатры считают за честь поставить спектакли по этой удивительной книге.
История создания «Мастер и Маргарита» Булгаковым полна трудностей и переживаний. Это произведение является венцом писателя, его лебединой песней и «закатным» романом, возможно, поэтому Михаил Булгаков отдал ему всю силу своего таланта, мастерство и фантазию.

Идея возникновения произведения

Сейчас уже не известно точно, когда появилась на свет идея произведения и его образы. Известно, что писатель очень любил «Фауста» Гете, в одной из первых версий романа, он называл мастера Фаустом. Возможно, именно гениальное произведение немецкого поэта дало первые ростки задумки для не менее гениального романа Булгакова.

В истории написания «Мастер и Маргарита» присутствует немало «белых пятен». Есть данные, что краткие черновые заметки были сделаны Михаилом Булгаковым еще в 1928-1929 годах. Но в первом романе все 160 страниц рукописи были посвящены истории Христа и прокуратора и искрометному пребыванию в Москве Воланда с его необычными гастролями и разоблачениями алчной публики. Места для мастера и Маргариты здесь не нашлось, хотя именно благодаря им роман стал таким разноплановым и гуманным.

Среди вариантов названия произведения были «Копыто инженера» и «Гастроли Воланда», «Князь тьмы» и «Черный маг», но незадолго до смерти, в 1937 году, Булгаков назовет свое бессмертное произведение «Мастер и Маргарита». Правка написанных глав романом будет длиться, пока будет биться сердце писателя. Потом работа будет продолжена его женой. При жизни писателя, его сильнейшее произведение не будет ни закончено, ни издано.

«Рукописи не горят»

Весна 1930 года была переломной для писателя и его произведения. В порыве недовольства своей работой и под гнетом общественности, Булгаков сжег первый вариант романа. Позже, в уже написанном произведении, отчаявшийся мастер тоже будет жечь свою рукопись: «Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь». Мастера остановит пришедшая Маргарита, а рукопись романа позже вернет к жизни Воланд, произнеся ставшую афоризмом фразу – «Рукописи не горят»!

Через два года, найдя уцелевшие части, Михаил Булгаков заново начнет создавать свой роман. В своих письмах другу, он напишет, что «и сам не знает, зачем это делает».

В 1940 году писателя сильно истощит болезнь. Не имея сил встать, он диктовал поправки к роману своей жене, которая, как Маргарита, всецело была поглощена работой над последним произведением мужа.

После смерти писателя, его вдова Елена Сергеевна еще около двух десятков лет будет править роман, и делать попытки издать его. История мастера и Маргариты станет для нее последней волей мужа, и смыслом ее жизни.

Судьба романа

Вложив много сил в редактирование романа, Елена Сергеевна не могла найти ему место в издательствах. Ей отказывали, отправляли в другие конторы и к вышестоящей власти, «опасаясь принимать решение о печати в одиночку».

Впервые оригинальный вариант романа без ограничений цензуры выйдет в печать издательства «Посев». Это случится в 1969 году в Германии, а Советский союз узнает о судьбе мастера и Маргариты в 1973 году, благодаря разрешению власти издать запрещенные ранее произведения.

«Мастер и Маргарита» сегодня

История создания романа «Мастер и Маргарита» интересна, как и сам роман. Несмотря на гонения властей, разочарование и болезнь писателя, роман был издан и прочтен. Сейчас это произведение входит в списки школьных программ, изучается литературоведческим школами. В нем действительно скрыт особенный, тонкий подтекст. Ирония и сатира здесь сплетаются с трагизмом, библейские рассказы с бытовыми подробностями, вечные страдания с такой же вечной, бессмертной любовью. Роман не однозначен, что подкрепляется и его особенной структурой «Истории в истории»: события происходят и в древнем библейском предке Иерусалима, и в современной Москве. Неизменно одно, духовные ценности, прославленные автором: любовь и милосердие, свода духа и прощение. И пока в людях живут они, будет жить и роман, а с ним и память о гениальном писателе.

История создания романа “Мастер и Маргарита”: история написания и публикации

Иллюстрация к роману
“Мастер и Маргарита”.
Художник Алексей Державин

Роман “Мастер и Маргарита” Булгакова является одним из самых читаемых романов, написанных в XX веке.

В этой статье представлена краткая история создания романа “Мастер и Маргарита” Булгакова: история написания и публикации произведения.

Смотрите:
– Краткое содержание романа
– Все материалы по “Мастер и Маргарита”

История создания романа “Мастер и Маргарита” Булгакова (написание и публикация)

Михаил Булгаков работал над романом очень долго и тщательно. Работа над романом началась в конце 1920-х годов.

Сначала роман имел несколько названий. В 1937 году автор назвал его «Князь тьмы». Но и этот вариант не удовлетворял Булгакова. И одновременно с этим он понял, что важнее всего закончить фантастический роман о дьяволе.

Обстановка в стране становилась все обостренней, почва под ногами все более неустойчивой. Служба в Большом театре давала сносный заработок, кое-как можно было сводить концы с концами. Надо работать над главной своей вещью. Название «Князь тьмы» было отвергнуто автором, возникло окончательное название – «Мастер и Маргарита».

Около года Булгаков работал над завершением романа. Он завершил первую чистовую рукопись романа в мае 1938 года.

26 мая 1938 года жена Булгакова уехала в Лебедянь на все лето, а Михаил Афанасьевич остался в Москве, продолжая служить в Большом театре, а главное для того, чтобы продиктовать Ольге Сергеевне Бокшанской, сестре жены, законченный роман.

Как только закончили перепечатывать рукопись романа, Булгаков на следующий же день, 25 июня 1938 года, уехал отдыхать в Лебедянь.

Так возникла машинописная редакция романа. Эту редакцию В.И.Лосев считает седьмой.

Далее Булгаков продолжает работать над произведением, и в 1940 году возникает восьмая редакция романа.

В 1939 у Булгакова начинались серьезные проблемы со здоровьем. Чувствуя приближающуюся смерть, он активно работал над романом: шлифовал отдельные сцены и фразы и т.д.

Когда Булгаков уже не мог писать сам, он диктовал поправки к тексту жене. Жена Булгакова, Елена Сергеевна, записывала в тетради все замечания и вносила их в текст. Булгаков прекратил редактировать роман лишь за три недели до смерти.

По мнению В.И.Лосева, окончательная, “восьмая версия” романа не является полной, потому что одна из двух тетрадей с надиктованным текстом таинственно исчезла.

Впервые Булгаков попытался опубликовать главу из романа в 1929 году, когда сам роман еще не был окончен. Тогда роман носил название “Копыто инженера”. Булгаков послал главу “Мания Фурибунда” в издательство «Недра». Попытка оказалась безуспешной. При жизни Булгакова роман не был опубликован.

После смерти мужа жена Булгакова, Елена Сергеевна, несколько раз предпринимала попытку опубликовать роман. Наконец только в 1966 (N11) и 1967 (N1) журнал «Москва» напечатал роман с многочисленными искажениями. Исследователи подсчитали, что всего было сделано 159 купюр, «примерно 12% текста».

Впервые полный текст был напечатан в Париже в 1967 rоду, в 1969 во Франкфурте-на-Майне. В России полный текст романа был опубликован только в 1973 rоду.

Роман «Мастер и Маргарита» много раз переиздавался, в том числе и издательством «Современник» в 1991 году.

В тексте романа, который сейчас знаком читателям, есть ряд неточностей и несовпадений (имена героев и т.д.). Все это связано с тем, что Булгаков не успел закончить работу над текстом.

Научно-текстологическая работа над подготовкой канонического текста романа продолжается по настоящее время.

М.А. Булгаков “Мастер и Маргарита”: история создания романа

Роман «Мастер и Маргарита» известен на весь мир. По нему снимают фильмы, ставят спектакли. Это по-настоящему глубокое произведение, сумевшее завоевать сердца миллионов читателей по всему миру.

В романе затрагиваются такие темы, как сочувствие, любовь, прощение, добро и зло. Последнее можно отнести и к главной идее, смыслу всего произведения. На протяжении всего текста автор пытается понять вместе с читателем, что есть благодетель, добро, а что является истинным злом.

Главный герой – Воланд, он же дьявол выступает в совершенно неожиданной роли. Казалось бы, истинное зло, но он справедлив и наказывает лишь тех, кто этого заслужил.

«Люди, как люди… Такие же, как раньше». Человек слаб, но в его силах противостоять своим слабостям, бороться с ними»
В «Мастере и Маргарите» точно прослеживается нить противостояния добра и зла в их истинном виде. Необычная манера письма, острые темы и яркая, глубокая подача -вот, что делает это произведение романом на все времена.

История создания

История создания романа полна трудных моментов, тайн и переживаний. Произведение по праву считается венцом автора, которому были отданы все творческие силы и фантазии.

Работа над «Мастером и Маргаритой» началась в 1928 году. Когда и как точно пришла идея создания доподлинно неизвестно. Однако, по некоторым источником считается, что предположительно Булгаков черпал вдохновение из «Фауста» – не менее знаменитого текста Й. В. фон Гете.


(«Le Faust» Goethe, издание 1847 г.)

Самые первые наброски романа были сделаны во время пребывания Булгакова в Москве. Изначально произведение имело несколько вариантов развития сюжета. Один из таковых был полностью посвящен истории Пилата другой не включал в себя рассказов о Мастере и Маргарите, о приезде Воланда в Москву и об особенностях событий, разворачивающихся на Патриарших Прудах и на улице Садовой,

Еще один любопытный факт – прототипом Маргариты считается последняя жена писателя Елена Сергеевна Шиловская. Некоторые ценители романа также склонны считать ее соавтором произведения, так как при его прочтении чувствуются две совершенно разные манеры письма.


(Жена Михаила Булгакова Елена)

Свое название роман также получил не сразу. Автором было предложено несколько вариантов: «Князь тьмы», «Гастроли Воланда», «Жонглёр с копытом», а также «Черны маг». Позже Булгаков остановился на «Мастере и Маргарите». Произошло это за некоторое время до смерти писателя. Работу над знаменитым романом продолжила его супруга. Этот факт известен и доказан.

Стоит ли говорить о том, насколько важна была данная работа для Булгакова. Он отдал ей всего себя и на протяжении многих лет старательно придумывал сюжет знаменитого теперь на весь мир романа. В доказательство этого, служит написанная на одном из черновиков реплика автора: «Помоги, Господи, написать роман».

Роман «Мастер и Маргарита» стал посмертным детищем Булгакова. К сожалению, при его жизни он не был издан и даже не имел своего окончания. Однако, глубокая мысль, интересный сюжет и необычная манера повествования сделали произведение знаменитым на весь мир.

Этапы работы


(За вот таким шкаф-столом писался “Мастер и Маргарита”. Нехорошая квартира №50. Музей Булгакова в Москве. Фото: Vadim Indeikin, 2016)

Работа над романом началась в 1928 году. Булгаков тщательно продумывал сюжет, искал вдохновение и делал наброски. За 2 года автор написал около 160 страниц (по известным на сегодняшний день данным).

Весной 1930-го года писатель пытается сжечь свою рукопись. Этот момент был тяжелый для него, так как он находился под влиянием общественности и испытывал некий кризис. Позже он сильно сожалел о содеянном, однако некоторые части написанного все же не удалось спасти.

Спустя два года Булгаков возобновляет работу над романом по уцелевшим рукописям. В сохранившейся переписке со своим другом автор говорит, что не имеет представления о том, что хочет сделать и о том, что же, в конце концов, у него получится.

В 1940 году писатель заболевает. У него не хватает сил на продолжение работы. Поэтому он диктует своей жене необходимые правки и дополнения. Елена тщательно все записывает и глубоко погружена в работу.

10 марта 1940 г Булгаков умирает. Работа над романом останавливается.


(Михаил Булгаков с супругой Еленой)

Спустя некоторое время Елена берется за труд своего покойного мужа и на протяжении долгих лет старательно правит, перечитывает текст. По некоторым известным данным работа над произведением продолжалась еще около 20 лет после смерти автора и до того момента, пока роман не увидел свет.

Публикация романа

При жизни писателя роман не был издан, более того – он не был даже окончен. Его жена самостоятельно редактировала и завершала работу своего покойного мужа. На это ушло ни мало сил и времени. Однако, публикация «Мастера и Маргариты» задерживалась не только по данным причинам. Ни одно издательство не хотело рисковать и своевольно публиковать настолько смелый и непохожий ни на что другое роман.

Жена Булгакова Елена делала множество попыток напечатать роман. В 1940 году она подготовила сборник избранных произведений, в предисловии к которому известный литературовед дал замечательную характеристику. Однако однотомник так и не вышел. Та самая статья, которая начинала его была напечатана лишь в 1991 году.

В 1962 году ситуация начала меняться. Эпоха оттепели позволила многим писателям перестать бояться публиковать свои мысли. В 1962 году в издательстве «Молодая гвардия» вышла книга Булгакова «Жизнь господина де Мольера» с упоминанием в справке к произведению о «Мастере и Маргарите».


(Самое первое появление «Мастера и Маргариты» в сокращенном виде, журнал «Москва», 1966)

Впервые роман был напечатан в сокращённом виде в журнале «Москва» (№ 11, 1966 и № 1, 1967). Из оригинального текста было изъято более 14 000 слов.

В 1967 году в издательстве «YMCA-Press» вышел первый полный книжный вариант «Мастера и Маргариты», текст которого соответствовал машинописной рукописи.


(Первое полное издание «Мастера и Маргариты», Париж: Ymсa-Press, 1967)

В СССР отдельное книжное издание впервые увидело свет лишь в 1973 году.

Роман «Мастер и Маргарита» прошел длинный, сложный путь. Долгое время книга считалась запрещенной, антисоветской, однако настоящие ценители находили способы ознакомиться с произведением. В настоящее время текст знаменитого творения Булгакова доступен абсолютно каждому и любой желающий может познакомиться с этим непростым произведением с очень интересной и одновременной трагичной историей создания.

Дьявол уступил Мастеру. Как создавался роман Булгакова

13 февраля 1940 года Михаил Булгаков внес последние авторские правки в рукопись романа «Мастер и Маргарита». К тому времени писатель уже несколько месяцев находился в тяжелом состоянии, у него была болезнь почек.

Не то название

Исследователи творчества Булгакова насчитывают как минимум три варианта романа. Работать над книгой Булгаков начал в 1928 (или 1929) году, она должна была стать «сатирической фантасмагорией» и «романом о дьяволе», но в дальнейшем замысел менялся. Отдельные ранние наработки писатель в окончательную версию включил: например, разрезающую повествование повесть о Пилате и Христе или самое начало, действие которого происходит на закате на Патриарших прудах.

От первого варианта «Мастера и Маргариты» остались пара порванных тетрадей с черновиками и такие же разорванные листы, остальное Булгаков сжег в 1930 году. Второй вариант он создавал до середины тридцатых: в нем уже появились в качестве героев Мастер (или Поэт) и Маргарита. Основным стал тот текст, над которым Булгаков работал в 1936-1938 годах. Именно в него он вносил правки до самой смерти.

С названием писатель долго не мог определиться. В первых вариантах главным героем был дьявол (Булгаков писал, что сжег «черновик романа о дьяволе»), и потому автор называл будущий роман по-разному: «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом», «Великий канцлер», «Гастроль (Воланда)», «Он явился» (или «Он появился»), «Копыто консультанта». В общем, это были намеки на личность центрального персонажа, а потому, видимо, Булгакова эти варианты не устроили. Название «Мастер и Маргарита» появилось в 1937 году, когда уже сложились общие очертания фабулы, а работа над текстом шла весьма интенсивно.

Публикация после смерти

Сложно сказать, насколько была возможна публикация «Мастера и Маргариты» в конце 1930-х годов. Скорее всего, роман не прошел бы через цензуру сталинского времени. Так, в 1940 году не состоялось издание избранных работ Булгакова, подготовленных Еленой Сергеевной Булгаковой, вдовой писателя.

Кроме того, к моменту смерти Булгакова рукопись выглядела как множество листов и тетрадей с напечатанным текстом и рукописными исправлениями. В предисловии к изданию романа в 1989 году писательница и литературовед Лидия Яновская писала, что это были «очень сложные порою узлы поправок, вставок, отсылок и перестановок».

Елена Сергеевна Булгакова посвятила подготовке рукописи к изданию почти всю жизнь, а время публикации пришло только во время хрущевской оттепели. При этом о самом романе литературная общественность того времени была осведомлена, кто-то даже читал машинописный вариант. Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» в предисловии к «Жизни господина де Мольера» Булгакова (книга вышла в 1962 году). Ну а первый вариант — очень сокращенный — был напечатан в журнале «Москва» в 1966 году.

Тогда же роман был опубликован за рубежом, в Италии, с разрешения Главлита, то есть официально. А в СССР полный текст «Мастера и Маргариты» был опубликован в 1973 году благодаря Константину Симонову, являвшемуся председателем Комиссии по литературному наследию Михаила Булгакова. Это случилось уже после смерти Елены Сергеевны: она скончалась в 1970 году.

Воланд и дьявол

Происхождение Воланда и его свиты тоже не вполне ясно. Правда, с Воландом проще: это тот самый дьявол, с романа о котором и началась история создания «Мастера и Маргариты». По большей части он вобрал черты Мефистофеля, а вообще Булгаков делал выписки о том, «кто хочет зла, но вечно совершает благо», из многих источников: среди них были, например, очерки Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом», изданные в России в начале XX века.

Члены свиты, такие, как Азазелло (демон Азазель) или кот Бегемот, тоже пришли прямиком из различной оккультной литературы. Правда, сама свита у посетившего Москву дьявола появилась много позже, уже во второй редакции романа, да и подсказки писателя, раскиданные по тексту, не очень помогают идентификации этих обаятельных персонажей. К примеру, хотя о Коровьеве известно, что он рыцарь, который сочинил неудачный каламбур, разговаривая о свете и тьме, кто он такой, когда жил и долго ли оплачивал «свой счет», все равно непонятно. Непонятно и кто стал прообразом этого шутника, если такой был.

Мастер и Маргарита

Существуют разные версии того, кто послужил прототипом для заглавных героев романа. Например, согласно одной из них, Мастером мог быть Максим Горький. Впрочем, в основном исследователи творчества писателя считают, что образ Мастера автобиографичен, а в первых вариантах книги были ясные указания на то, что этот персонаж — сам Булгаков. Например, у него были серьезные трения с литературной критикой того времени (критик Латунский из романа). Упоминания о сожженном «черновике романа о дьяволе» были сделаны писателем в письме правительству СССР после запрета постановки пьесы «Кабала святош» и закрытия других спектаклей и нападок в прессе. Этот эпизод есть и в «Мастере и Маргарите» (правда, «рукописи не горят»). Впрочем, свой роман — вторую часть Мертвых душ» — сжигал и Гоголь, которого тоже называют среди тех, кто мог стать прообразом Мастера.

Любопытно, что той самой последней правкой, которую Елена Сергеевна внесла в рукопись со слов мужа, были как раз слова Маргариты, сказанные в сцене похорон Берлиоза: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?» Булгаков скончался через месяц, 10 марта 1940 года, на 49-м году жизни, завещав вдове, Елене Сергеевне Булгаковой, заботу о своей самой известной работе, которой он отдал двенадцать лет.

История романа Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”

70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман “Мастер и Маргарита”.

Михаил Булгаков писал свой роман “Мастер и Маргарита” в общей сложности 12 лет. Замысел книги складывался постепенно. Сам Булгаков время начала работы над романом в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом.

Известно, что замысел романа возник у писателя в 1928 году, а в 1929 году Булгаков начинает роман “Мастер и Маргарита” (тогда еще не имевший этого названия).

После смерти Булгакова в его архиве остались восемь редакций романа.

В первой редакции роман “Мастер и Маргарита” имел варианты названий “Черный маг”, “Копыто инженера”, “Жонглер с копытом”, “Сын В”, “Гастроль”.

18 марта 1930 года, после получения известия о запрете пьесы “Кабала святош”, первая редакция романа, доведенная до 15‑й главы, была уничтожена самим автором.

Вторая редакция “Мастера и Маргариты”, создававшаяся вплоть до 1936 года, имела подзаголовок “Фантастический роман” и варианты названий “Великий канцлер”, “Сатана”, “Вот и я”, “Шляпа с пером”, “Черный богослов”, “Он появился”, “Подкова иностранца”, “Он явился”, “Пришествие”, “Черный маг” и “Копыто консультанта”.

Во второй редакции романа уже фигурировали Маргарита и Мастер, а Воланд обзавелся своей свитой.

Третья редакция романа, начатая во второй половине 1936 года или в 1937 году, вначале называлась “Князь тьмы”. В 1937 году, вернувшись еще раз к началу романа, автор впервые написал на титульном листе название “Мастер и Маргарита”, ставшее окончательным, поставил даты 1928‑1937 и более не оставлял над ним работу.

В мае – июне 1938 года полный текст романа впервые был перепечатан, авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя. В 1939 году были внесены важные изменения в конец романа и дописан эпилог. Но затем уже смертельно больной Булгаков диктовал жене, Елене Сергеевне, поправки к тексту. Обширность вставок и поправок в первой части и в начале второй говорит о том, что не меньшая работа предстояла и дальше, но выполнить ее автор не успел. Булгаков прекратил работу над романом 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до своей кончины.

Роман “Мастер и Маргарита” не был завершен и при жизни автора не публиковался.

Впервые роман был опубликован только в 1966 году в журнале “Москва” в сокращенном журнальном варианте. То, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, заслуга жены писателя Елены Сергеевны Булгаковой, которая сумела сохранить рукопись романа.

Булгаковские места в Москве

Основные события булгаковского романа “Мастер и Маргарита” разворачиваются в Москве, которая представлена в романе в таких эпизодах, как “Вечер в доме литераторов”, “События в жилтовариществе”, “На Садовой”, “Сеанс волшебной магии в Варьете”.

Булгаковская Москва – это и Патриаршие пруды, и особняк Рябушинского ‑ Литературный институт, и особняк Маргариты на Остоженке, и “подвал Мастера” – Дом Пашкова, и гостиница Метрополь, и варьете, и знаменитый ” Дом Грибоедова”, и, конечно же, “нехорошая квартира на Садовой, 302‑бис”, и гастроном на Арбате, Александровский сад, Дорогомиловское кладбище, Лубянка, дом у Каменного моста, Торгсин на Смоленском рынке, Театр детских кукол в Замоскворечье, Брюсов переулок и др.

Патриаршие пруды. С аллей возле Патриарших прудов начинается знаменитый роман Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”.

Еще в XVII в. в усадьбе патриарха на Козьем болоте существовали три пруда. В начале XIX в. два пруда были засыпаны. С тех пор уцелевший пруд хранит в своем названии память о “своих собратьях”.

Торгсин. Слово “торгсин” ‑ это сокращение от словосочетания ” торговля с иностранцами”. Потом такие магазины назвали “Березка”. Дом, где первый этаж занимал крупнейший московский Торгсин, появился после революции, его строили с 1928‑го по 1933 год (архитекторы Маят и Олтаржевский) с элементами конструктивизма.

Мансуровский пер., 9. Дом, где жил Мастер. По воспоминаниям современников, когда‑то этот дом принадлежал артисту Малого театра Топленинову, у которого Михаил Афанасьевич часто бывал в гостях и которому ‑ одному из первых ‑ прочитал свой роман.

Дом Драмлита. Лаврушинский пер., 17. Дом Драмлита Булгаков перенес из Лаврушенского переулка на Арбат. Но описан в романе именно этот дом, где жили официальные, номенклатурные писатели и критики, в числе коих и некий Литовский, стараниями которого были запрещены пьесы Булгакова. Литовский стал прообразом критика Латунского, квартиру которого разгромила Маргарита.

Театр Варьете ‑ вымышленный театр в романе “Мастер и Маргарита”, где происходит сеанс черной магии Воланда с последующим разоблачением. Прототипом Театра Варьете послужил Московский мюзик‑холл, существовавший в 1926‑1936 годах и располагавшийся неподалеку от Нехорошей квартиры по адресу: Б. Садовая, 18. Ныне здесь находится Московский Театр Сатиры. А до 1926 года размещался цирк братьев Никитиных, причем здание специально было построено для этого цирка в 1911 году по проекту архитектора Нилуса.

Рядом же есть сад “Аквариум”, где Варенуха повстречался с Бегемотом и Азазелло.

“Дом Грибоедова” ‑ в романе “Мастер и Маргарита” ‑ здание, где помещается возглавляемый Михаилом Александровичем Берлиозом МАССОЛИТ ‑ крупнейшая литературная организация. Булгаков запечатлел так называемый Дом Герцена (Тверской бульвар, 25), где в 20‑е годы размещался ряд литературных организаций: РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей) и МАПП (Московская ассоциация пролетарских писателей), по образцу которых и создан вымышленный МАССОЛИТ. В ресторане “Дома Грибоедова” отразились черты не только ресторана Дома Герцена, но и ресторана Клуба театральных работников.

Нехорошая квартира ‑ квартира №50 в доме 302‑бис по Садовой улице ‑ квартира в центре Москвы, где поселились «дьявольские» персонажи романа Булгакова “Мастер и Маргарита”. “Прототипами” “нехорошей квартиры” были две квартиры (50 и 34) в доме №10 по Большой Садовой улице, где Булгаков жил со своей первой женой (детали интерьера заимствованы из респектабельного дома 13 по Пречистенке, где две квартиры на верхнем этаже занимал родственник знаменитого ювелира Фаберже, и где не раз бывал Булгаков, любуясь высоким потолком с люстрой, на которой потом будет качаться Бегемот). Дом описан как дом “302‑бис”. Ни на одной из Садовых улиц в Москве не было и нет дома с таким большим номером. Этот вымышленный большой номер должен был подчеркнуть нереальность происходящего.

Здание было построено в 1903 году архитектором Милковым для московского купца и владельца табачной фабрики “Дукат” Ильи Пигита. Здание отмечено мемориальной доской, напоминающей, что здесь разворачивалось действие известного романа и несколько лет жил сам его создатель.

С 1980‑х гг. “Булгаковская квартира” стала одним из излюбленных мест литературного паломничества в Москву. 15 мая 2004 года в доме №10 по адресу улица Большая Садовая на первом этаже был открыт “Культурно‑просветительский Центр, музей “Булгаковский Дом”.

Михаил Афанасьевич Булгаков и его роман «Мастер и Маргарита

Михаил Булгаков — самый популярный русский писатель ХХ века. Его книги — «Мастер и Маргарита», «Белая гвардия», «Собачье сердце» даже сегодня, когда интерес к чтению упал, читают и люди старшего поколения, и молодежь. Пьесы «Дни Турбинных», «Бег», «Зойкина квартира» не сходят с театральных афиш. Жизнь писателя была драматична: он пережил гражданскую войну, голодал, был всегда неугоден властям, его главное произведение «Мастер и Маргарита» было напечатано через 25 лет после смерти писателя, но, несмотря на все препятствия, его книги всегда доходили до читателя. Я предлагаю вам видеосюжет, где рассказывается о жизни писателя, судьбе его произведений, о местах, где он жил и сочинение о романе «Мастер и Маргарита».

Если вы щелкнете по нужной вам строчке содержания, то перейдете на соответствующую главу.

Содержание

История романа «Мастер и Маргарита»

Идея романа у Булгакова возникла в 1928 году, тогда это было повествование о Христе, Пилате, Воланде и его свите. Говорят, создавая образ дьявола автор вдохновлялся «Фаустом» Гете. Тогда было несколько вариантов названия: «Князь тьмы», «Гастроли Воланда», «Жонглёр с копытом». Ни Мастера, ни его спутницы в первых редакциях не существовало. Начатый роман был уничтожен автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете его пьесы о Мольере «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Не так часто в русской литературе сжигались романы. Но уже через 2 года по памяти Булгаков роман начинает восстанавливать. Об этом мы, в частности, узнаем из его письма к Вересаеву: «Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Впрочем, я, наверно, скоро брошу это». Не бросил. Писание романа будет продолжаться до конца его жизни, параллельно с «Театральным романом», другими работами.

А между сожжением и возрождением романа были самоубийство Маяковского весной 1930, и звонок Сталина к Булгакову на другой день после похорон.

— C Вами Сталин говорит. Здравствуйте, товарищ Булгаков.
— Здравствуйте, Иосиф Виссарионович.
— Мы Ваше письмо получили. Читали с товарищами. Вы будете по нему благоприятный ответ иметь… А, может быть, правда — Вы проситесь за границу? Что, мы Вам очень надоели?
— Я очень много думал в последнее время — может ли русский писатель жить вне родины. И мне кажется, что не может.
— Вы правы. Я тоже так думаю. Вы где хотите работать? В Художественном театре?
— Да, я хотел бы. Но я говорил об этом, и мне отказали.
— А Вы подайте заявление туда. Мне кажется, что они согласятся. Нам бы нужно встретиться, поговорить с Вами.
— Да, да! Иосиф Виссарионович, мне очень нужно с Вами поговорить.

Встреча Булгакова со Сталиным так и не состоялась. Но 19 апреля 1930 года Булгаков был зачислен ассистентом-режиссером во МХАТ. И первой его работой во МХАТе станет инсценировка «Мертвых душ» Гоголя. И роман, который он пишет — не череда ли мертвых душ? В самом строе булгаковского романа, где сатирические главы сочетаются с высокой прозой ершалаимских глав, эмоциональный строй заставляет вспомнить знаменитые лирические отступления из «Мертвых душ».

Но между сожжением и воскрешением произойдут и другие события. Он встретит женщину, которые будут потом называть ведьмой и Маргаритой, Елена Сергеевна Шиловская, красивая, незаурядная, она ушла от комфортной по советским меркам жизни к неудачнику, писателю, которого не ставят и не печатают. Елена Сергеевна всю себя посвятила мужу и его работе. Она писала под его диктовку, перепечатывала рукописи на машинке, редактировала их, составляла договоры с театрами, вела переговоры с нужными людьми, занималась корреспонденцией. Великой её заслугой является сохранение булгаковского архива — многие рукописи, хранившиеся в одном-единственном экземпляре, она успела перепечатать. Благодаря её невероятной энергии после смерти мужа смогли увидеть свет многие до того неизданные его произведения — главным, из которых является, конечно, роман «Мастер и Маргарита».

Есть запись на одном из листов рукописи от 1934 года: «Помоги, Господи, написать роман». Можно догадываться, что этой работе автор начал придавать особое значение. В 1937 году появится название «Мастер и Маргарита». Писать и переделывать роман он будет до смерти. Умирая, возьмет слово с жены Елены Сергеевны, что она напечатает его главную книгу. Сделать это ей удалось лишь в 60-е годы. Роман «Мастер и Маргарита» был напечатан в 11 номере журнала » за 1966 и в 1 номере за 1967. Достать номера журнала с романом было неслыханной удачей, книжные тиражи были ничтожно малы, но любители литературы перепечатывали его, делали фотокопии. Так все больше читателей знакомилось с романом.

Потом пришла перестройка, и роман Булгакова стал издаваться большими тиражами наряду с другой ранее недоступной для широкого читателя литературой. В конце 80-х читателям стали доступны многие книги прежде запрещенные. Но пролетели те бурные годы. Улеглись страсти. Оглядываемся назад: да, хорошие были книги, но мы их прочли и оставили там, в начале 90-х. А булгаковский роман, даже утратив ореол запретности, читается, перечитывается. И, что любопытно, школьники, которых читать не заставишь, «Мастера и Маргариту» знают и многие любят. Он заставляет думать, задавать вопросы. Много спорят о его главных героях: Мастере, Маргарите, Воланде и его свите, Иешуа, Понтии Пилате.

Воланд и его свита

Часто спрашивают, почему один из самых ярких героев дьявол, да еще такой обаятельный? Немного жутко делается: молодые люди воспринимают Воланда как своего героя. Хотя, если внимательно читать текст, Булгаков вовсе не выставляет Воланда и свиту такими уж прекрасными. Да, он был хорошо одет — видно, что иностранец. Но внешность у заезжего консультанта очень странная: «По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец».

Свита его уж и вовсе комическая. Вот Коровьев: «Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки».

Бегемот — и вовсе кот. Правда, он вышел столь обаятельным и пластичным, что так и просится на экран или холст, хотя никто адекватно изобразить его не может.

А чем тогда Воланд со свитой привлекают? Они из другой жизни и совершенно чужие в этой толпе маленьких людишек. И на фоне личностей ничтожных выглядят значительными. Они с брезгливостью смотрят на чиновников, маленьких воришек, любителей халявы, наказывают их. В сущности, пороки, эти ничтожны: ну подумаешь, позарились на дармовщину в варьете, бюрократизм разводят. Таких людей было много тогда, а уж сейчас это все даже осуждению не подлежит. Правда, наказывают их нестрашно, и, поиграв, отпускают. По-настоящему покарали лишь двух людей: Берлиоза — за воинствующее неверие и барона Майгеля — как стукача.

Так что прежде, чем возмущаться присутствием дьявола, надо негодовать по поводу наличия в Москве подобной фауны: а кто еще может здесь появиться? Силам сколько-нибудь светлым до такого мира дела нет.

Впрочем, когда Воланду встречались люди незаурядные, он относился к ним с уважением. И судьба Мастера и Маргариты тому пример. Кто-то выразил предположение, что целью визита Воланда в Москву был как раз роман Мастера. И во всяком случае, именно он передает герою оценку Того, чье имя не называют. То есть Воланд выступает как посланец высшего мира в мире земном, куда души высокие не спускаются.

Немного о Мастере

Обычно пишут, что Мастерчеловек добрый, талантливый, но непрактичный и наивный. Выходит, столкнулся он с суровой литературной действительностью, поругали его собратья по перу, он и сломался. Но давайте рассмотрим хронологию этих драматических событий. Роман он сжег в октябре. Маргарита ушла, и через четверть часа в окно постучали. Вновь возле своего дома он появится зимой: «Да, так вот, в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике». И говорить о том, что с ним произошло за три последних месяца, он может только шепотом на ухо. Нет, не интриги писателей сломали его, было что-то гораздо страшнее. Удивительно, как можно было не бояться писать такое в 30-е годы.

Так что отвечать на вопрос, почему же он оказался не достойным света по причине своей душевной слабости — бесчеловечно. А тогда почему не достоин? Может, потому что вся эта история с Пилатом и Иешуа для него лишь литература? Он не сделал выбора, и Иешуа для него так же приемлем, как и Воланд?

Маргарита.

О ней всегда говорят как об образце жертвенной любви, Маргарита стала ведьмой, чтоб спасти Мастера. Но, явно, ей это понравилось, к Воланду и его свите она относится как к существам высшего порядка, стараясь соответствовать их обществу. Вынужденно оказавшись среди самых ужасных грешников на балу, она, кажется, не очень-то потрясена этим.

Кстати, еще до встречи с Азазелло в ней было уже что-то ведьминское . Вот как пишет автор: « Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонек, что нужно было этой косящей на один глаз ведьме? Мастер? Не знаю. Мне неизвестно». Она бросилась в эту любовь с какой-то лихорадочной страстностью. Любопытна фраза, которой герой определяет их чувства: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

Кстати, этот нож возникает и в других произведениях, и в письмах Булгакова. Так, после запрещения его пьесы в театре, он пишет: «на Фонтанке, среди бела дня, меня ударили сзади финским ножом при молчаливо стоящей публике».

Что-то тяжелое и гибельное было в этой любви. Образ героини написан как-то неровно, она красива, умна, но порой ее речь так вульгарна: «Пошел ты к чертовой матери. Какая я тебе Клодина? Ты смотри, с кем разговариваешь, — и, подумав мгновение, она прибавила к своей речи длинное непечатное ругательство». Но в то же время Маргарита делает непостижимый царский жест, когда на вопрос о том, какую награду она хотела бы получить за свою работу, попросила, чтоб Фриде не подавали платок.

«Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло».

И за Пилата вступается именно она: «Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, не слишком ли это много? — спросила Маргарита. Отпустите его, — вдруг пронзительно крикнула Маргарита так, как когда-то кричала, когда была ведьмой, и от этого крика сорвался камень в горах и полетел по уступам в бездну, оглашая горы грохотом«.

Иешуа

Часто рассматривают ершалаимские главы как своего рода вариации на темы Евангелия, но здесь можно проследить, как решается вечная проблема — человек и беспощадная власть. Что может отдельная личность? Иешуа не властен сохранить свою жизнь. Но он может остаться самим собой, не изменив себе до самой смерти. Га-Ноцри многие называют слабым, но разве это не проявление какой-то высшей силы — не взирая ни на что, до конца верить, что добро составляет стержень жизни? И важно, что это не сын божий, знающий о своем воскресении, а просто Иешуа. Мы автоматически отождествляем его с Христом, но Булгаков несколько отдаляет образ своего героя от евангельского Христа.

«Откуда ты родом? — Из города Гамалы, — ответил арестант, головой показывая, что там, где-то далеко, направо от него, на севере, есть город Гамала. «Кто ты по крови? — Я точно не знаю, — живо ответил арестованный, — я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец...». Можно, конечно, возразить, что это детали, а слова о том, что он воздвигнет храм новой веры, да, наконец, приговор Пилата, смерть на кресте — это все есть в Евангелии.

Но, с другой стороны, ведь известно, что именно во времена римского владычества особенно напряженным было ожидание Мессии, и по дорогам Иудеи ходило немало странствующих учителей-проповедников. И этот проповедник при своей слабости, обладал такой силой, что за несколько минут перевернул душу самому Понтию Пилату.

Понтий Пилат

А кто такой Пилат? Жестокий, ненавидимый в Иудее правитель, представляющий власть Рима. Булгаковский Пилат тоже жесток. Надо думать, не одного иудея он отправил на крест, не задумываясь. Но не их мы ставим ему в вину, а этого одного. Почему? Если по Евангелию, то ясно: Пилат отправил на казнь Спасителя. Но в романе об этом ни слова. Иешуа – просто человек, который несмотря ни на что верит, что мир добр и разумен. Иешуа, в отличие от Иисуса евангелий, не ходит по воде, не воскрешает мёртвых. Но он совершил величайшее чудо: дал место в своей душе человеку, который угрожает его жизни, может стать его палачом, — он его полюбил!

И что-то повернулось в душе Пилата. Этот арестант, избитый, обреченный пробудил в правителе человеческие чувства. То ли искусство врачевателя, то ли та правда, которая просматривается за вроде бы наивными словами арестованного, вызывают симпатию не у всемогущего правителя, а у Пилата, больного стареющего и одинокого человека. И уже чудится ему, что одиночество может отступить, что будет на земле у него еще одно близкое существо, кроме собаки. И кажется, освободить узника ничего не стоит…

Но вдруг на вопрос Пилата, не говорил ли он что-то против кесаря, Иешуа простосердечно ответил: «В числе прочего я говорил, что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, никакой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть».

«На свете не было, нет и не будет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия! — сорванный и больной голос Пилата разросся. И не тебе, безумный преступник, рассуждать о ней!» Все, нет одинокого и страдающего Пилата, опять есть только государственная машина, карающая всех, кто посягнет на святыню — государство.

Вот говорят, Пилат отправил на казнь невинного. Это с нашей, человеческой позиции так, а для любого государства речи против него — серьезная вина. И сейчас, выйди человек на площадь и начни говорить, что государство — насилие над людьми, у него были бы неприятности, а во времена, когда роман писался, за это однозначно расстреляли бы. И любой чиновник, пусть самый крупный, бессилен был бы спасти такого человека.

Так что не в том виновен Пилат, что не спас Иешуа, вопреки законам. Здесь у него выбора не было. Выход мог быть один — выйти из этой системы, не задумываясь. Как Левий Матвей, мытарь, бросил деньги в пыль и пошел за Учителем. Можно ли этого требовать от обычного человека? Но, как раз в том и дело, что необычным был Пилат, что он увидел Истину, которая ему приоткрылась и потянулся к ней, но не пошел следом. Поэтому, когда ругают Пилата за трусость, то надо понимать, что это не обычная житейская трусость. Вообще Пилат из того слоя романа, который хоть не свет, но устремлен у нему, пусть это неверный лунный свет.

И опять вопрос: а за что простили Пилата? «Он говорит, — раздался голос Воланда, — одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность. Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же — лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит».

Все та же альтернатива: должность, на которой нельзя не убивать или лунная дорога, по которой можно идти и разговаривать о самом важном. Две тысячи лет назад он выбрал должность, но та многовековая тоска по пути иному дала ему редкую возможность попробовать сделать выбор еще раз.

Москва после посещения Воланда

Зла после визита Воланда и его свиты стало ни больше, ни меньше, потому что только сами люди могут изменить это соотношение. Но они постарались все забыть, или как-то примитивно объяснить загадочные события той весны. Сталкиваясь с явлениями необычными люди во все времена в конечном итоге, отказывались признавать их. Разве что Николай Иванович, который побывал на шабаше в роли борова, тоскует под луной о своей Венере и раскаивается, что пожелал вернуться к обыденной жизни. И Иван Николаевич, ставший профессором философии, в полнолуние испытывает волнение.

Его взгляд устремляется к луне, он пытается что-то вспомнить. И видит он казнь, палача и свет страшный, как перед концом света. А потом две фигуры на лунной дорожке. Но заботливая жена делает ему укол, и утром он просыпается обычным человеком, не ведающем о смысле ночных видений. А что значили эти видения?

Ведьминский морок или окно в мир более высокий, чем мир обыденный? И это тоже вопрос, который нам оставил Булгаков. Как бы то ни было, «Мастер и Маргарита» — книга, над которой хочется думать. И, возможно, среди прочего, наши размышления как раз и позволят медленно, хоть немного сделать лучше наш мир.

В 2018 году я была в Москве в музее Булгакова. Почитать об этом вы можете, пройдя по ссылке: Москва Михаила Булгакова

Ссылка на основную публикацию