«Дама с камелиями» – краткое содержание романа А. Дюма

«Дама с камелиями» — краткое содержание романа А. Дюма

Произведение Александра Дюма-сына «Дама с камелиями» в кратком содержании пользуется популярностью у тех, кому нужно ознакомиться с сюжетом, но нет времени читать книгу целиком. Роман переносит читателя в середину XIX века. На его основе была поставлена опера «Травиата». Интересный и необычный сюжет книги сочетается с живым описанием героев, которые имеют свои слабости, но вызывают симпатию и заставляют сопереживать им.

История написания

Книгу Александр Дюма-сын написал в 1848 году. Молодому автору тогда исполнилось лишь 24 года. Эта работа стала для него первым опытом. Дюма уверенно шел по стопам своего отца, написавшего «Трёх мушкетёров» и другие известные произведения. Критики положительно оценивали работу, она пользовалась популярностью у читателей. В последующем сюжет романа стал основой для оперы Джузеппе Верди «Травиата».

Историки и литераторы до сих пор спорят о том, имеются ли реальные прототипы у героев произведения. Автор утверждал, что все возможные совпадения являются случайными, он полностью придумал сюжет и персонажей своей драмы. Дюма планировал, что его «Дама с камелиями» будет с успехом идти на сцене.

Автор показал предварительный сюжет своему отцу. Тот был в восторге от произведения и планировал в скором времени заняться его постановкой в собственном «Историческом театре». Однако революция 1848 года внесла коррективы в планы, после чего с работой над адаптацией «Дамы с камелиями» для сцены пришлось повременить.

У произведения появились проблемы с цензурой, министр полиции Леон Фоше запретил его. Лишь когда после контрреволюции к власти во Франции пришло прогрессивное правительство, все преграды для постановки романа в театре были устранены. Впервые на сцене «Дама с камелиями» была показана в 1851 году, затем появилось около десятка различных интерпретаций произведения, в том числе современные версии, в которых главные герои переносятся на несколько веков вперёд.

Главные герои

Основное повествование ведётся безымянным рассказчиком, купившим на распродаже часть вещей, принадлежавших раньше одной даме. После этого к нему обратился Арман Дюваль, который, как оказалось, в прошлом знал главную героиню Маргариту Готье. С этой девушкой он прожил счастливо несколько лет. Их история любви и стала основой сюжета романа. Главными героями произведения являются:

  • Маргарита Готье;
  • Арман Дюваль;
  • отец Армана;
  • богатый герцог Баньери.

В произведении Дюма показал срез французского аристократического общества, в котором тесно переплетались взаимоотношения местных богачей, за деньги покупавших любовь и привязанность куртизанки Маргариты. При этом автор утверждал, что даже у девушек, ведущих такой распутный образ жизни, имеются свои нравственные принципы, которые лучше и светлее, чем у многих представителей благородных семейств.

Краткий пересказ

Краткий пересказ «Дамы с камелиями» поможет не только ближе познакомиться с интересными героями и нетривиальным сюжетом, но и упростит анализ произведения. Роман, несмотря на свой большой объём, читается на одном дыхании, позволяя с головой погрузиться в атмосферу Франции первой половины XIX века.

Объявление о распродаже

В первой части произведения повествование ведётся от имени неназванного рассказчика, который прочел объявление о продаже имущества после смерти его владелицы. По указанному адресу в роскошной квартире жила на содержании куртизанка, у которой остались многочисленные долги.

Рассказчик смог не только подробнее узнать о Маргарите Готье, которой и принадлежали в прошлом апартаменты, но и купить часть её вещей. Женщина вела уединенный образ жизни, крайне редко выбираясь в театры и на балы. Её часто видели с букетом камелий и коробкой конфет.

Рассказчик приобретает книгу «Манон Леско», которая ранее принадлежала Маргарите Готье. Читая после этого произведение, на одной из страниц он находит небольшую запись о том, что это подарок от некоего Армана Дюваля. Через несколько дней к рассказчику в дом приезжает даритель, вернувшийся из долгого путешествия. Он просит продать ему книгу. Дюваль поведал о своей необычной истории любви с Маргаритой, с которой он расстался по воле отца, но продолжал испытывать к ней нежные чувства.

Содержанка Маргарита

Маргарита Готье — парижская куртизанка, встречавшаяся лишь с самыми богатыми мужчинами. У неё долгое время была связь с герцогом Баньери. Он одаривал девушку бриллиантами и оплачивал ей роскошную квартиру в центре Парижа. У Маргариты был туберкулез, но богатые любовники часто ездили с ней на море, что позволяло ей поддерживать здоровье.

Во время посещения театра Маргарита знакомится с молодым человеком Арманом Дювалем. Мужчина влюбляется в девушку с первого взгляда, не догадываясь, что его избранница куртизанка. Маргарита долгое время не отвечала взаимностью на ухаживания Армана, а тот в скором времени узнает о вольном поведении своей пассии.

Несмотря на страшное открытие, Арман признаётся девушке в любви и предлагает ей стать его спутницей. Маргарита, уставшая от распутной жизни, решает ответить взаимностью. Вскоре она понимает, что испытывает к молодому человеку нежные чувства. Чтобы порвать с прошлым, они переезжают в тихую деревню, где некоторое время живут размеренной жизнью. Вскоре Дюваль узнаёт, что Маргарита, чтобы расплатиться с долгами, начинает тайно распродавать имущество.

Арман решает помочь своей возлюбленной, желая продать часть материнского наследства, но этому препятствует его отец. Он заставил Маргариту расстаться с его сыном, чтобы не портить репутацию семьи.

Девушка понимает, что не сможет принести своему возлюбленному настоящего счастья, поэтому она уезжает в Париж и возвращается к прежнему развратному образу жизни. Её недуг усиливается, Маргарита понимает, что ей осталось жить немного.

Отчаяние Армана

Арман тяжело переживает предательство любимой и решает ей отомстить. Он возвращается в Париж, заводит интрижку и в компании новой любовницы часто попадается на глаза Маргарите. Куртизанка, продолжая в глубине души любить Дюваля, сильно переживает, после чего решается на отъезд в Англию. На туманный Альбион девушку позвал с собой новый возлюбленный, на содержании которого она находилась в последнее время.

Арман решает отправиться в далекое путешествие, планируя забыть о своём неудачном романе. В дороге он получает сообщение о смерти Маргариты и не успевает приехать на её похороны. Подаренная им в прошлом книга стала для него единственной вещью, оставшейся от страстного, но неудачного романа.

Анализ книги

Это не просто типичный женский роман, а произведение, в котором идет речь о морали. Дюма как бы спрашивает у читателей, можно ли простить грехи куртизанки, если она откажется от прежней жизни? Достойны ли такие девушки снисхождения и простого семейного счастья? Маргарита Готье много страдала. Даже будучи окруженной богатыми мужчинами, она всегда была одинока. В книге поднимаются вопросы:

  • любви, долга и чести;
  • нравственных аспектов жизни;
  • краткосрочности бытия.

Маргарита, будучи в деревне со своим избранником, прилагала все усилия, чтобы забыть о распутной жизни и наслаждаться счастьем. Однако прошлое не отпускало её, отец Армана не желал такой связи, поэтому всячески старался расстроить возможный брак.

Тем самым Дюма говорит, что любые поступки, совершенные раньше, будут отражаться на настоящем и будущем. Это своего рода фатализм, а автор утверждал, что человек не является хозяином своей судьбы.

Отзывы читателей

Прочитала книгу «Дама с камелиями», мне очень понравился этот любовный роман. Я сопереживала главным героям и была сильно расстроена концовкой, которая мне показалась излишнее трагичной.

Я поклонница творчества французских писателей, поэтому с радостью прочитала все книги Дюма отца и сына. Мне было интересно дополнительно узнать о романе «Дама с камелиями» в Википедии, познакомиться ближе с историей его написания, а также посмотреть несколько записей оперы «Травиата», поставленной по его сюжету.

Люблю женские романы. Узнав, кто написал «Даму с камелиями», с радостью прочитала книгу. Мне симпатична главная героиня Маргарита Готье, которая ради счастья любимого смогла отказаться от связи и пожертвовать своей жизнью. Советую книгу всем поклонникам женских романов.

А. Дюма, “Дама с камелиями”: краткое содержание

В основу романа Александра Дюма «Дама с камелиями» легла его пьеса с тем же названием. Несколько лет Дюма-сын боролся с цензурой, прежде чем, в 1953 году его пьеса была поставлена. Имела она оглушительный успех. Роман «Дама с камелиями» также вскоре был переведен на многие языки. В «Даме с камелиями» Дюма хотел показать, что нравственно куртизанка может быть выше добропорядочных граждан. И вместо того, чтобы презирать и наказывать этих женщин, общество должно их воспитывать, наставлять «в науке добра и зла».

Объявление о распродаже

Начиная краткое содержание «Дамы с камелиями», необходимо отметить, что повествование в романе ведется от первого лица, назовем его Рассказчик. 12 марта он прочел объявление о распродаже мебели, назначенной ввиду смерти владелицы. Отправился по указанному адресу и обнаружил в квартире роскошные вещи, говорившие, что в квартире жила содержанка. Несмотря на это, здесь находились знатные дамы, которые также пришли на аукцион. Единственным извинением их присутствия могло служить то, что они были не в курсе, кому принадлежит эта квартира.

Рассказчик подошел к сторожу и поинтересовался, кто здесь жил? На свой вопрос получил ответ, что это квартира Маргариты Готье, которая умерла три недели назад. Он был наслышан о красавице – куртизанке. Вполне естественно, что он не знал о ее смерти, так как только что вернулся из путешествия. Маргарита была очень красива. Но вела она себя немного иначе, чем ее подруги.

Приезжала на Елисейские поля в одиночестве, уезжала в лес, час гуляла и отправлялась домой. Бывала на всех балах и в театрах, где ее можно было встретить с тремя вещами: лорнетом, коробочкой конфет и букетом камелий. Двадцать пять дней месяца цветы в ее руках были белыми, в остальные пять – красными. Никто не знал, почему цветы меняются, но прозвали ее «дамой с камелиями».

Знакомство в Баньере

Продолжим краткое содержание «Дамы с камелиями» рассказом о том, что Маргарита была очень больна. И год назад, весной, вынуждена была уехать на лечение в Баньере. Там она познакомилась с дочерью герцога, которая через несколько дней умерла. Однажды герцог встретил Маргариту на аллее и подумал, что это тень его дочери, настолько поразительным было сходство. Старик привязался всей душой к Маргарите. Когда друзья осведомили его, кто эта девушка и чем занимается, было слишком поздно – она стала единственной целью жизни убитого горем отца.

К концу лета здоровье Маргариты восстановилось, и она уехала в Париж. Герцог сопровождал ее, и в Париже продолжал навещать. Богатый человек, он дарил ей подарки и мог содержать Маргариту до конца дней. Единственное, что требовалось от девушки, – это расстаться с прошлым. Но она была так крепко привязана к вольной жизни, к балам, театрам и визитам молодых повес, что с трудом сдерживала себя.

Однажды она сказала герцогу, что не в силах совладать с собой и хочет жить так, как жила до их встречи. Старик не показывался больше недели. Но потом пришел, умолял впустить его, обещал не упрекать Маргариту ни в чем, лишь бы ему позволили ее видеть. Так обстояли дела в декабре 1842 года.

Приобретение

Продолжим излагать краткое содержание «Дамы с камелями». 16 марта Рассказчик отправился на распродажу. Было полно любопытных, которые присматривались к редким вещицам. Среди присутствующих были и маркиза Т., и герцог И., а бок о бок с ними стояла самая известная куртизанка в городе. Платья, драгоценности и шали продавались с небывалой быстротой. Но тут объявили о продаже книги «Манон Леско» и Рассказчик приобрел ее. На первой странице книги стояла надпись: «Маргарите смиренная Манон», а внизу подпись: «Арман Дюваль».

Книгу в руки Рассказчик взял только перед сном и прочитал трогательную историю Манон. Героиня эта была настолько правдоподобна, что читателю казалось, будто он с ней знаком. Манон умерла в пустыне на руках человека, любившего ее очень сильно. Он оросил могилу возлюбленной слезами и оставил в ней свое сердце. На этот раз чтение знакомой уже истории казалось более привлекательным, так как читатель имел возможность проводить параллель между героиней книги Манон и Маргаритой.

Продолжим излагать краткое содержание «Дамы с камелиями». Вскоре аукцион, принесший сто пятьдесят тысяч франков, был закрыт. Две трети полученных денег забрали кредиторы, оставшуюся часть получили наследники – сестра Маргариты и племянник. Девушка, получив известие о неслыханном богатстве, которое ей оставила сестра, выехала в Париж. Толстая и красивая деревенская девушка очень плакала и сокрушалась о смерти сестры.

Неожиданный гость

Через три дня слуга Рассказчика доложил, что пришел Арман Дюваль. Молодой человек узнал, что книга здесь, и поинтересовался, с какой целью она была приобретена. В его голосе слышалась тревога, не по той же, случайно, причине она дорога новому владельцу, что и ему. Хозяин поспешил успокоить молодого человека, что книгу приобрел случайно, а Маргариту знал только внешне. Арман ответил, что эта девушка была ангелом и протянул письмо, по которому было видно, что его не один десяток раз перечитывали.

Краткое содержание книги «Дама с камелиями» продолжим письмом Маргариты. Девушка писала, что больна такой болезнью, которая не прощает. Но благодарит Создателя за доброту и участие Армана. Смерть так близка, что они больше не увидятся. Девушка писала, что прощает Арману зло, причиненное ей, так считает это доказательством любви к ней. С момента их расставания Маргарита начала вести дневник, который передадут Арману. В нем найдется оправдание тому, что произошло. Письмо закачивалось неразборчивой подписью: «Маргарита Готье».

Арман, растроганный воспоминаниями, поднес письмо к губам и продолжал говорить, что ему очень жаль, что он заставил страдать эту женщину и не нашел в себе сил простить Маргариту. Но сейчас бы отдал десять лет своей жизни, чтобы хоть один час проплакать у ее ног. Прошло много времени, об Армане ничего не было слышно, и Рассказчик отправился на его поиски. Он невольно им заинтересовался, его волновала дальнейшая судьба Армана.

Болезнь нового знакомого

Поскольку адреса его он не знал, то отправился на могилу Маргариты. Спросил у сторожа, как ее найти. Вошедший садовник сказал, что могилу узнать нетрудно, так как на ней особенные цветы. И действительно, это была клумба с белыми камелиями. О том, что это могила, говорила только могильная плита. Садовник рассказал, что один раз приходил молодой человек, который горько плакал и просил ухаживать за могилой, а сам уехал к сестре мадемуазель Готье за разрешением перезахоронить покойницу.

Садовник дал адрес господина Дюваля, Рассказчик отправился к нему. Молодой человек путешествовал три недели и сейчас лежал больной в постели. Долго его беспокоить Рассказчик не мог. Узнал только, что сестра Маргариты дала разрешение. Спросил и о дневнике Маргариты, на что Арман достал из-под подушки связку бумаг и сказал, что три недели снова и снова перечитывал это.

Они пошли в полицию за разрешением на перенесение тела. Арман также попросил своего спутника присутствовать при этом. На следующий день отправились вместе на кладбище. Краткое содержание «Дамы с камелиями» не позволит описать весь ужас пережитого. Единственное, что хотелось бы уточнить, – Рассказчик очень пожалел, что пошел туда. Он отвез рыдающего Дюваля домой, когда укладывал его в постель, молодой человек в бреду повторял бессвязно имя Маргариты.

Рассказ Армана

Через две недели Арман пошел на поправку. Доктор разрешил ему вставать и молодой человек сказал, что должен рассказать все, и взял со своего нового приятеля слово, что тот напишет книгу об этом. «Это очень простая история», – добавил Дюваль. Однажды в театре его приятель поклонился высокой даме, сказав, что это Маргарита Готье. Молодой человек был знаком с ней раньше, но не узнал, – так девушку изменила болезнь.

Впервые Арман увидел ее у дверей магазина. Когда она вышла из коляски, он стоял как вкопанный и смотрел на это видение, настолько девушка была красива. Один из приказчиков сказал, что это Маргарита Готье. Через несколько дней он увидел ее в опере. Дюваль был шокирован, его чувство было настолько сильным, что он думал, если ему скажут, что сегодня ты будешь обладать ею, а завтра убит, – он без малейшего колебания согласился бы на это.

Продолжим излагать краткое содержание произведения «Дама с камелиями». Приятель Армана сказал, что Маргарита согласна познакомиться, но надо купить конфет – засахаренный виноград. Она со своей спутницей шутила над Арманом, отчего он смущался еще больше и стоял как вкопанный. Дела закрутили молодого человека, Маргарита уехала на отдых, и они не виделись два года, до той самой встречи в театре, когда девушка была уже больна.

Встреча с Маргаритой

Вечером они отправились к Маргарите в гости. В гостях у нее был виконт. Девушка не могла припомнить их первого знакомства, но узнала по имени человека, интересовавшегося каждый день ее здоровьем. Вскоре виконт ушел. Маргарита с подругой пригласили Армана с приятелем отужинать. Они прекрасно проводили вечер. Чем больше молодой человек смотрел на девушку, тем больше восхищался.

В конце вечера у Маргариты пошла горлом кровь, и девушка вышла из комнаты. Арман отправился следом за ней, прижал руку Маргариты к губам, сказал, что девушка убивает себя, относясь так легкомысленно к болезни. Не в силах сдерживать свои чувства, Арман признался ей в любви. Она ответила, что обязана принимать посетителей, так как ей необходим доход.

Продолжая краткое содержание «Дамы с камелиями» (Дюма), необходимо отметить, что чувства Армана были настолько сильны, что два месяца подряд ежедневно он приходил к девушке, хоть ему нестерпимо больно было смотреть на то, как она принимает других мужчин. Однажды Маргарита оставила Армана на ночь. Молодого человека захлестнули чувства, – он предлагал Маргарите отказаться от всех и дарить свою любовь только ему. На что она неизменно отвечала, что вынуждена содержать себя и выплачивать кредит.

Подарок Армана

Однажды, застав в очередной раз у девушки посетителя, Арман развернулся и уехал домой. Написал девушке письмо, что так не может продолжаться, собрал чемоданы и утром планировал уехать из Парижа. В дверь постучали – это была Маргарита. Заверив молодого человека в своих искренних чувствах, она сказала, что согласна отказать всем посетителям и быть только с Арманом. В тот вечер он ей подарил книгу «Манон Леско».

Расходы Армана стремительно увеличивались, так как у Маргариты были большие запросы. Годового дохода едва хватало на три месяца. Чтобы раздобыть денег, молодой человек стал похаживать в игорный дом. Через несколько месяцев рассчитался с долгами и занялся лечением Маргариты. Вскоре они переехали в деревню: Арман поселился в гостинице, старый герцог снял для девушки дом, уверенный в том, что деревенский воздух пойдет ей на пользу.

Дом в деревне

Маргарита привыкла к большим компаниям. Ежедневно в ее доме собиралось по десять человек. Денег герцога едва хватало, чтобы покрыть эти расходы. Через несколько месяцев герцог узнал, что девушка встречается с Арманом и потребовал прекратить эти встречи. В противном случае он вынужден будет отказать ей в деньгах.

В содержании «Дамы с камелиями», в кратком ее изложении, сложно передать, какими счастливыми были эти два месяца для Армана, который не расставался с Маргаритой ни на минуту. Он был безумно счастлив. Но вскоре заметил, что у девушки стали пропадать драгоценности, и решил прочитать ее переписку со служанкой. Открыть шкатулку с письмами не смог и отправился в Париж. Здесь Арман узнал, что все кредиторы, услышав, что герцог отказался оплачивать расходы Маргариты, потребовали возврата долгов.

Разговор с отцом

Арман, чтобы помочь Маргарите расплатиться с долгами, решил воспользоваться деньгами, которые оставила ему мать. Отец вызвал молодого человека для разговора и сказал, что не позволит сыну разориться. Просил прекратить встречаться с этой женщиной. Говорил, что понимает, насколько сильны чувства Армана, но он позорит честь всей их семьи.

Арман вернулся в деревню. Маргариты нигде не было. Он ждал ее возвращения несколько дней и отправился на поиски в Париж, где узнал, что она снова принимает у себя посетителей. Арману во встрече она отказала. Но однажды он увидел ее на Елисейских полях с очаровательной блондинкой Олимпией. Арману не составило труда завязать с девушкой знакомство, – он решил таким образом отмстить Маргарите.

Известие о смерти

Вскоре Арман с отцом уехал в Марсель, где и узнал о смерти Маргариты. «Остальное Вам известно», – закончил рассказ молодой человек. Арман протянул Рассказчику дневник, из которого стало ясно, что произошло. Продолжим краткое содержание книги «Дама с камелиями» с записи из дневника Маргариты. Девушка писала, что через час после отъезда Армана в Париж в деревню приехал его отец. Он умолял Маргариту оставить ее сына в покое.

Сказал, что Маргарита сломает жизнь не только ему, но и ни в чем не повинной девушке – его сестре. Она была просватана за богатого молодого человека, но его родители, узнав, с кем живет ее брат, сказали, что будут вынуждены разорвать помолвку, если Арман не прервет связь, порочащую порядочных людей. Маргарита уехала в Париж, и снова стала принимать посетителей, так как знала, – это единственное, что поможет Арману забыть ее навсегда.

Завершить краткое содержание книги «Дама с камелями» хотелось бы словами автора. В последних строках романа он пишет, что не все девушки способны поступить так, как сделала Маргарита. Он не апостол, чтобы судить девушек, подобных ей. Но автор способен «отличать благородное состояние». Словами, что история Маргариты – это исключение, и «если бы она была общим явлением, о ней не стоило бы и говорить», автор завершает роман.

Дама с камелиями

«Дама с камелиями» (фр. La Dame aux Camélias ) — роман писателя Александра Дюма (сына), лёгший в основу оперы «Травиата». Он повествует о любви парижской куртизанки к молодому и романтичному Арману Дювалю. Прототипом Маргариты Готье являлась возлюбленная Дюма Мари Дюплесси, которая в 23 года умерла от туберкулёза. Из-за болезни сильные запахи были для неё непереносимы; аромат роз или гиацинтов вызывал головокружение, поэтому она любила камелии, которые почти не пахнут [1] .

Содержание

Сюжет

Повествование ведётся от первого лица. 12 марта 1847 года рассказчик прочёл объявление о том, что в богатом доме состоится распродажа мебели и предметов роскоши, которые остались от умершего владельца — куртизанки Маргариты Готье. Герой появляется на аукционе и под влиянием внезапного побуждения за очень крупную сумму выкупает книгу «Манон Леско», надписанную неким Арманом Дювалем. Через несколько дней объявляется сам Арман — красивый молодой человек, который только что вернулся из поездки. Он умоляет перепродать ему книгу, и таким образом рассказчик узнаёт историю Маргариты Готье, «дамы с камелиями».

Впервые Арман Дюваль увидел её в театре и влюбился с первого взгляда, хотя Маргарита лишь смеялась над ним. Под благовидным предлогом он зашёл в гости и был поражён тем, что умирающая от чахотки женщина столько пьёт, принимает гостей до поздней ночи, ложится спать лишь под утро. Улучив момент, Арман признаётся в любви, и Маргарита соглашается стать его любовницей. Она говорит: «Я уже давно ищу любовника молодого, покорного, беззаветно влюблённого, не требующего ничего, кроме моей любви». Однако со временем Маргарита проникается ответным чувством. Она бросает своих покровителей и уединяется с Арманом в деревне. Влюблённые ведут идиллическую жизнь, пока Арман не узнаёт, что привыкшая к роскоши Маргарита, оказывается, тайно распродаёт своё имущество, чтобы расплатиться с долгами. Об их финансовых тяготах узнаёт отец Армана Жорж Дюваль. В отсутствие сына он приезжает к Маргарите и просит её спасти Армана от разорения:

У моего сына нет состояния, но он хочет пожертвовать для вас наследством матери. Если он примет от вас дар, который вы хотите ему принести, честь и достоинство обязывают его обеспечить вас на случай несчастья. Но он не может принять вашей жертвы, потому что свет, которого вы не знаете, истолкует превратно его согласие и запятнает наше имя. Никто не поинтересуется спросить себя, любит ли вас Арман и любите ли вы его, является ли эта взаимная любовь счастьем для него и спасением для вас. Все отметят только то, что Арман Дюваль позволил своей содержанке… продать для него всё, что у неё было.

Маргарита порывает с Арманом и возвращается в Париж. Она возобновляет старый образ жизни, что усугубляет болезнь, снова сходится с покровителями. Арман же решает, что его просто бросили и жестоко мстит: находит новую возлюбленную по имени Олимпия и постоянно появляется с ней на глазах у Маргариты. Измученная Маргарита уезжает в Англию, Арман в ответ тоже отправляется путешествовать. В дороге он узнаёт о смерти Маргариты, немедленно отправляется назад, но не успевает даже на аукцион.

Драма

Роман сразу стал очень популярен. Драматург Сироден посоветовал Дюма-сыну переделать его в пьесу. Закончив работу, он показал её отцу, тот был в восхищении. Дюма-отец собирался поставить её в своём Историческом театре, но помешали события революции 1848 года. В 1850 году Александр Дюма переработал драму. Театр «Водевиль» принял её к постановке. Но возникло препятствие: сюжет для того времени был смелый, министр полиции Леон Фоше запретил пьесу. Дюма безрезультатно обращались к цензору де Бофору — запрет оставался в силе. Госпожа Дош, которая должна была исполнять роль Маргариты, в своих хлопотах о пьесе дошла до Луи-Наполеона, с которым познакомилась в Лондоне. На одну из репетиций пришёл единоутробный брат принца-президента герцог Морни, потребовавший «свидетельство о морали» для пьесы, подписанное тремя знаменитыми писателями. Дюма-сын показал драму Жюлю Жанену, Леону Гозлану и Эмилю Ожье, и те рекомендовали её к постановке. Однако даже это не помогло. Лишь после переворота 2 декабря Морни, сменивший на короткое время Фоше, снял запрет на постановку [2] .

Дама с камелиями. Александр Дюма Сын – отзыв

Основано на реальных событий. Трогательный и волнующий роман о жизни парижской куртизанки Мари Дюплесси от сына Александра Дюма

Сегодня мой отзыв посвящен роману Александру Дюма (сыну) “Дама с камелиями”. Это нашумевшее произведение было воспринято обществом 19-го века неоднозначно и с укоризной, ведь там поднимаются проблемы нравственности, подробно раскрывается повседневная жизнь куртизанок Парижа и подрываются традиции устоявшихся брачных союзов.

«Женщины безжалостны к людям, которых они не любят»

Общая информация.

Автор – Александр Дюма сын;

Год выхода – 1848 год;

Количество страниц – 256 страниц;

Способ чтения – бумажная книга.

Рейтинг

Оценка на Livelib – 4,2

Аннотация.

Нестареющий роман о великой любви и страшной трагедии.
Сюжет романа явился основой для одноименной пьесы, которая впоследствии многократно экранизировалась и послужила либретто к гениальной опере Джузеппе Верди “Травиата”. Роман о любви прекрасной, смертельно больной “королевы полусвета” и юного аристократа – любви страстной, трагической, заведомо обреченной – не уступает по драматизму “Травиате” и превосходит даже лучшие экранизации.

Несколько слов об издательстве.

Серию Лениздат нетрудно пропустить в книжном магазине. Все издания сделаны в одном однообразном и лаконичном стиле – бежевый томик с красным обрамлением.

Кстати, Лениздат – старейшее издательство, которое берет свое начало еще в 1917 году. Только представьте сколько произведение появилось на свет благодаря им.

Издание в мягком переплете, но с плотной бумагой. Формат небольшой, по весу легкий, поэтому такие томики идеальные, чтобы взять с собой в дорогу в метро или в отпуск.

Иллюстрации и картинки отсутствуют как на самом форзаце, так и внутри повествования. Крупными красными буквами разместилось наименование романа, а черным шрифтом на светлом фоне – инициалы автора.

Несколько слов об авторе.

Стыдно признать, но с творчеством отца Александра Дюмы я не знакома. Все никак не прочитаю гениальное его произведение “Граф Монте-Кристо” (самое время записать его в книжные планы на год). По этой причине ничего не знала о его биографии и творчестве, и особенно о том, что у него есть сын-писатель.

Александр Дюма написал только единственный роман, который получил широкую популярность – “Дама с камелиями”. Когда роман вышел в свет в 1848 году, то он получил неоднозначную оценку от критиков. И право, ведь в нем поднимается проблема любви к куртизанке, а в 19 веке это вообще было не слыханно. Девушки легкого поведения не воспринимались как женщины, а их имя было уже напрочь испорчено.

Что самое удивительное, так это то, что “Дама с камелиями” основана на реальных событиях. В начале книги описываются детали и то, что вдохновило Дюму на его написание. Именно этот факт еще больше меня затронул, что это все реально происходило в прошлом, а не просто воображение автора.

Александр использовал историю жизни куртизанки Мари Дюплесси, которую он знал лично. Ее смерть от туберкулеза очень сильно потрясла автора и он решился на написание этого произведения. Через воспоминания персонажа Армана, Александр Дюма сам передает свои чувства и переживания по этому поводу.

На основе романа снимались множество экранизаций, а известная опера Джузеппе Верди “Травиата” ставится на основе сюжета “Дама с камелиями”.

Содержание.

Роман состоит и двух частей. Первая – несколько слов от имени Александра Дюмы о прототипе Маргариты Готье – Мари Дюплесси. Именно ее трагичная судьба и кончина легла в основу “Дамы с камелиями”.

Вторая часть – непосредственно сам роман. который включает 26 маленьких глав.

Сюжет.

Повествование ведётся от первого лица. 12 марта 1847 года рассказчик прочёл объявление о том, что в богатом доме состоится распродажа мебели и предметов роскоши, которые остались от умершего владельца — куртизанки Маргариты Готье. Герой появляется на аукционе и под влиянием внезапного побуждения за очень крупную сумму выкупает книгу «Манон Леско», надписанную неким Арманом Дювалем. Через несколько дней объявляется сам Арман — красивый молодой человек, который только что вернулся из поездки. Он умоляет перепродать ему книгу, и таким образом рассказчик узнаёт историю Маргариты Готье, «дамы с камелиями».первые Арман Дюваль увидел её в театре и влюбился с первого взгляда, хотя Маргарита лишь смеялась над ним. Под благовидным предлогом он зашёл в гости и был поражён тем, что умирающая от чахотки женщина столько пьёт, принимает гостей до поздней ночи, ложится спать лишь под утро. Улучив момент, Арман признаётся в любви, и Маргарита соглашается стать его любовницей. Она говорит: «Я уже давно ищу любовника молодого, покорного, беззаветно влюблённого, не требующего ничего, кроме моей любви». Однако со временем Маргарита проникается ответным чувством. Она бросает своих покровителей и уединяется с Арманом в деревне. Влюблённые ведут идиллическую жизнь, пока Арман не узнаёт, что привыкшая к роскоши Маргарита, оказывается, тайно распродаёт своё имущество, чтобы расплатиться с долгами. Об их финансовых тяготах узнаёт отец Армана Жорж Дюваль. В отсутствие сына он приезжает к Маргарите и просит её спасти Армана от разорения.
Маргарита порывает с Арманом и возвращается в Париж. Она возобновляет старый образ жизни, что усугубляет болезнь, снова сходится с покровителями. Арман же решает, что его просто бросили и жестоко мстит: находит новую возлюбленную по имени Олимпия и постоянно появляется с ней на глазах у Маргариты. Измученная Маргарита уезжает в Англию, Арман в ответ тоже отправляется путешествовать. В дороге он узнаёт о смерти Маргариты, немедленно отправляется назад, но не успевает даже на аукцион.

Повествование идет от 1-го лица и можно предположить, что Александр Дюма говорит сам от себя. Действие происходит в столице Франции 1842 года – в Париже.

Врачи выдвинули смертельный диагноз молодой парижанке легкого поведения Маргарите и что ей осталось совсем недолго жить. Ей предписали покой, тишину и сон. Ее эти слова не задели, она лишь улыбнулась и продолжила кутить, веселиться и пьянствовать – слишком любила она гулянья.

Конечно, время скоротечно и вскоре она умирает. После ее похорон в ее квартире устраивают аукцион, где распродают все ее ценные вещи и одежду. Рассказчик тоже посещает это мероприятие. В ходе аукциона разыгрывают много предметов, и автор, сам не знает почему, приобретает книгу “Манон Леско” втридорога.

На первых страницах книги была размещены инициалы дарителя – Арман Дюваль. Кто этот человек и почему он решил подарить ее Маргарите? Было видно, что это не просто вещь, и означала особую память и чувственность к получателю.

Спустя несколько дней Арман навещает рассказчика с просьбой продать ему эту ценную книгу и повествователь соглашается. После произошедшего инцидента рассказчика не перестают посещать мысли о Маргарите и Арману: какая были у них судьба и что общее? Почему Арману так важен был этот непримечательный томик?

Автор находит Армана и расспрашивает его. Человек соглашается открыть ему завесу тайн и рассказать всю историю, связывавшую его с Маргаритой. У него только одно условие – чтобы повествовать написал книгу об этой истории, чтобы весь мир узнал об этой эпопее.

Далее рассказ строится от имени Армана.

Главные герои.

Маргарита Готье – главная героиня романа. Стройная, высокая девушка с черными глазами, которые скрываются под длинными ресницами. Спокойная, гордая и ходит всегда с поднятой головой. Все мужчины ею восхищались и считали лучшей любовницей, а она воспринимала все комплименты и похвалы холодно и надменно, как будто так и должно быть.

Она любила посещать различные балы, театры и вечера, где собирались все знатные и известные люди Парижа.

Как только в городе проходило новое представление, она сразу его посещала. Каждое ее гулянье не обходилось без 3-х вещей:

  1. Лорнет.
  2. Коробка конфет.
  3. Букет камелий.

Причем букет был необычный) 25 дней в месяце они были белого цвета, а остальные 5 дней приобретали красный оттенок. Автору эта особенность сильно приглянулась, что он даже решил включить это словосочетание в название романа.

Маргарита обладала некой чистотой и притягательностью, а порок совсем не развратил ее.

Арман Дюваль – светловолосый молодой человек, бледный и худощавый. Любовник Маргариты, с которой он прожил недолго, но очень полюбил ее. Именно от его лица идет повествование большая часть романа.

Мои впечатления.

Автор относится к куртизанке Маргарите не как к бесстыдной особи, а как к женщине, которая пошла на такое бесстыдное дело из-за безысходности. Александр, действительно, сочувствует и соболезнует судьбе девушки.

Признаюсь, я тоже сострадала девушке. Она пошла на такой шаг не из прихоти, а из-за больших долгов и бедности. Однако несмотря на порочную натуру, она умела любить и заботиться. Она очень боялась истинно открыться мужчине, не хотела задеть свои чувства и душу.

При чтении сразу вспомнилось произведение Пауло Коэльо “Одиннадцать минут”, также одно из моих любимых. Можно сделать предположение, что истории про девушек легкого поведения мне очень нравятся)

Меня роман взял за душу, ведь эта история основана на реальных событиях. Алексадр Дюма действительно любил Мари Дюплесси, прототипом которой выступила Маргарита Готье. Через воспоминания и мысли Армана, автор описывает свои переживания и чувства по этому поводу.

Кому рекомендую этот роман?

Абсолютно всем, кто интересуется литературой. По объему роман маленький и читается быстро. Это не то произведение, где на каждой странице встречаются философские мысли и идеи. При чтении проникаешься в атмосферу того времени и представляешь себе, как действительно жили куртизанки Парижа и как безвыходное положение было некоторых из них, а познать любви ведь хотелось многим.

Послевкусие у романа грустное и трагичное. Реальная история с печальным концом заставляет задуматься об истинном предназначении каждой девушки и о желании каждой быть любимой.

Плюсы романа “Дама с камелиями”:

✅основано на реальных событиях;

✅сопереживаешь главной героини;

Минусов у романа не нашла. Хорошее произведение, но с печальным концом.

Таким образом, роман “Дама с камелиями” – классическое произведение Александра Дюмы о жизни куртизанки в Париже и ее трагичной судьбы. В качестве основы сюжета взята реальная история Мари Дюплесси, с которой автор был знаком лично и смерть которой сильно потрясла его.

Возможно, вам будет интересно прочитать мои другие отзывы на литературу:

Александр Дюма-сын – Дама с камелиями

  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Александр Дюма-сын – Дама с камелиями краткое содержание

Самый известный роман французского писателя Александра Дюма-сына (перевод С. Антик) о любви, жизни и гибели знаменитой парижской куртизанки. Предваряют роман страницы из книги Андре Моруа «Три Дюма» (перевод Л. Беспаловой) и воспоминания Жюля Жанена, театрального критика, писателя, члена Французской академии, о встречах с Мари Дюплесси — прототипом героини романа (перевод С. Антик).

Дама с камелиями – читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дама с камелиями

Из книги „Три Дюма”

Под роскошными камелиями я увидел скромный голубой цветок.

Дюма-отец сказал однажды Дюма-сыну: «Когда у тебя родится сын, люби его, как я люблю тебя, но не воспитывай его так, как я тебя воспитал». В конце концов Дюма-сын стал принимать Дюма-отца таким, каким его создала природа: талантливым писателем, отличным товарищем и безответственным отцом. Молодой Александр твердо решил добиться успеха самостоятельно. Он, конечно, будет писать, но совсем не так, как Дюма-отец. Нельзя сказать, чтобы он не восхищался своим отцом, но он любил скорее отцовской, нежели сыновней любовью.

«Мой отец, — говорил он, — это большое дитя, которым я обзавелся, когда был еще совсем маленьким». Таким вставал перед ним отец из рассказов его матери, мудрой Катрины Лабе, которая, чтобы зарабатывать на жизнь, содержала теперь небольшой читальный зал на улице Мишодьер. Она не затаила обиды на своего ветреного любовника, но и не питала на его счет никаких иллюзий.

У сыновей часто вырабатывается обратная реакция на недостатки отцов. Дюма-сын ценит ум и талант Дюма-отца, но его оскорбляют некоторые смешные черты отца. Он страдает, слушая его наивно-хвастливые рассказы. Образ жизни в отцовском доме, где вечно мечутся в поисках ста франков, внушает ему неосознанное стремление к материальной обеспеченности. Да и потом стариковское донжуанство всегда раздражает молодежь. «Я выступаю в роли привратника твоей славы, — сказал однажды Александр Дюма-сын Александру Дюма-отцу, — обязанности которого заключаются в том, чтобы впускать к тебе посетителей. Стоит мне подать руку женщине, как она просит познакомить ее с тобой».

К этому времени, чтобы не путать, их уже начали называть Александр Дюма-отец и Александр Дюма-сын, что очень возмущало старшего.

«Вместо того чтобы подписываться Алекс[андр] Дюма, как я, — что в один прекрасный день может стать причиной большого неудобства для нас обоих, так как мы подписываемся одинаково, — тебе следует подписываться Дюма-Дави. Мое имя, как ты понимаешь, слишком хорошо известно, чтобы тут могло быть два мнения, — и я не могу прибавлять к своей фамилии „отец“: для этого я еще слишком молод…»

В двадцать лет Дюма-сын был красивым молодым человеком, с гордой осанкой, полным сил и здоровья. В высоком, широкоплечем, с правильными чертами лица юноше ничто, кроме мечтательного взгляда и слегка курчавой светло-каштановой шевелюры, не выдавало правнука черной рабыни из Сан-Доминго. Он одевался как денди или как «лев», по тогдашнему выражению: суконный сюртук с большими отворотами, белый галстук, жилет из английского пике, трость с золотым набалдашником. Счета портного оставались неоплаченными, но молодой человек держался высокомерно и сыпал остротами направо и налево. Однако под маской пресыщенности угадывался серьезный и чувствительный характер, унаследованный им от Катрины Лабе; Дюма-сын скрывал эту сторону своей натуры.

В сентябре 1844 года отец и сын поселились на вилле «Медичи» в Сен-Жермен-ан-Лэ. Там оба работали и оказывали самое радушное гостеприимство друзьям. Дюма-сын приглашал их любезными посланиями в стихах:

Коль ветер северный не очень вас пугает,
То знайте, вас прием горячий ожидает
Здесь, в Сен-Жермен-ан-Лэ, где, право же, давно
Хотели б видеть вас отец и сын его.

Однажды по дороге в Сен-Жермен Дюма-сын встретил Эжена Дежазе, сына знаменитой актрисы. Молодые люди взяли напрокат лошадей и совершили прогулку по лесу, затем вернулись в Париж и отправились в театр «Варьете». Стояла ранняя осень. Париж был пуст. В «Комеди-Франсез» «молодые, еще никому не известные дебютанты играли перед актерами в отставке старые, давно забытые пьесы», — писала Дельфина де Жирарден. В залах Пале-Рояля и «Варьете» можно было встретить красивых и доступных женщин.

Эжен Дежазе питал так же мало уважения к общепринятой морали, как и Дюма-сын. Баловень матери, он был гораздо менее стеснен в средствах, чем его друг. Молодые люди в поисках приключений лорнировали прелестных девиц, занимавших авансцену и ложи «Варьете». Красавицы держались с простотой, присущей хорошему тону, носили роскошные драгоценности, и их с успехом можно было принять за светских женщин. Их было немного — знаменитые, известные всему Парижу, эти «высокопоставленные кокотки» образовывали галантную аристократию, которая резко отличалась от прослойки лореток и гризеток.

Хотя все они и были содержанками богатых людей (а на что же жить?), они мечтали о чистой любви. Романтизм наложил на них свой отпечаток. Виктор Гюго реабилитировал Марион Делорм и Жюльетту Друэ. Общественное мнение охотно оправдывало куртизанку, если причиной ее падения была преступная страсть или крайняя бедность. Куртизанки и сами были не чужды сентиментальности. Большинство из них начинало жизнь простыми работницами: чтобы стать честными женщинами, им не хватило одного — встретить на своем пути хорошего мужа. Достаточно было прогулки в Тиволи, посещения зарешеченной ложи в Амбигю, кашемировой шали и драгоценной безделушки, чтобы перейти в разряд содержанок. Но, даже став продажными женщинами, они сохраняли тоску по настоящей любви. Жорж Санд умножила число непонятных женщин, мечтающих о «вечном экстазе». Все это объясняет, почему два юных циника в «Варьете» смотрели не только на соблазнительные белоснежные плечи куртизанок, но и вглядывались в их глаза, светящиеся нежностью и грустью.

В этот вечер в одной из лож авансцены сидела женщина, в то время славившаяся красотой, вкусом и теми состояниями, которые она пожирала. Звали ее Альфонснна Плесси, но она предпочитала именовать себя Мари Дюплесси. «Она была, — пишет Дюма-сын, — высокой, очень изящной брюнеткой с бело-розовой кожей. Головка у нее была маленькая, продолговатые глаза казались нарисованными, эмалью, как глаза японок, но только смотрели они живо и гордо; у нее были красные, словно вишни, губы и самые прелестные зубки на свете. Вся она напоминала статуэтку из саксонского фарфора…» Узкая талия, лебединая шея, выражение чистоты и невинности, байроническая бледность, длинные локоны, ниспадавшие на плечи на английский манер, декольтированное платье из белого атласа, бриллиантовое колье, золотые браслеты — все это делало ее царственно прекрасной. Дюма был ослеплен, поражен в самое сердце и покорен.

Ни одна женщина в театре не могла соперничать с ней в благородстве наружности, и тем не менее предки Мари Дюплесси, кроме одной из ее бабок, Анны дю Мениль, происходившей из дворянского нормандского рода и совершившей мезальянс, были лакеями и крестьянами. Ее отец, Марен Плесси, человек мрачный и злобный, считался в деревнэ колдуном. Он женился на Мари Дезайес, дочери Анны дю Мениль, которая родила ему двух дочерей, а потом сбежала от него. Альфонсина родилась в 1824 году; она была одних лет с Дюма. Она не получила никакого образования и до пятнадцати-шестнадцати лет свободно бегала по полям. Потом отец — во всяком случае так рассказывают — продал Мари цыганам, которые увезли ее в Париж и отдали в обучение к модистке. Гризетка, зачитывавшаяся романами Поля де Кока, она танцевала со студентами во всех злачных уголках Парижа, а по воскресеньям в Монморенси охотно позволяла увлекать себя в темные аллеи. Ресторатор Пале-Рояля, который однажды свозил ее в Сен-Клу, меблировал для нее небольшую квартирку на улице Аркад, но почти сразу же вынужден был уступить Мари герцогу Аженору де Гишу, элегантному студенту политехнической школы, который в 1840 году ушел из армии для того, чтобы стать одним из предводителей «модных львов» Итальянского бульвара и «Антиноем 1840 года». Через неделю у «Итальянцев» и в знаменитой «инфернальной ложе» авансцены № 1 Оперы, своего рода филиале Жокей-клуба, только и говорили что о новой любовнице молодого герцога.

Краткое содержание романа Дюма «Дама с камелиями»

В основе опер нередко лежат литературные произведения. Не стала исключением и работа Дюма «Дама с камелиями». Краткое содержание романа позволяет лучше понять сюжет. Произведение писателя сразу стало популярным, но драму долго не могли поставить на сцене из-за цензуры. Запрет удалось снять только после переворота 2 декабря 1851 года.

История создания

Дюма-сын написал «Даму с камелиями» в 1885 году. В основе его книги лежала реальная история жизни Мари Дюплесси и ее любви к Арману Дювалю. Девушка выросла в бедной семье, но она была милой и обворожительной. В детстве девушка не получила никакого образование — это не помешало ей увлекаться литературой. Мари занималась музыкой и постепенно запомнила все нормы этикета.

Дюплесси быстро стала известна, как элегантная и красивая женщина. Ее салон посещали известные личности:

  • Эжен Сю;
  • Альфред де Мюссе;
  • Роже де Бовуар;
  • Арсен Уссэ.

Девушка была куртизанкой, но это не мешало ей получить внимание людей из высшего слоя общества. Мари везде появлялась с камелиями, этими цветами была украшена ее комната. В течение 25 дней букет был белого цвета, в остальное время — красным. Такая смена оттенка позволяла показать, что девушка была занята мужчиной.

Мари умерла в 23 года от туберкулеза. После ее гибели все имущество было распродано на аукционе за большие деньги. Дюма-сын приобрел только золотую цепочку в память о девушке.

Действующие лица

Главная героиня любовного романа — Маргарита Готье. Она не имеет знатного происхождения и внушительного денежного состояния. Девушка веселая, циничная и любящая мужчин. Ей нравились развлечение, драгоценности, шампанское.

Ей удалось выучить все правила этикета. Она создала себе образ элегантной и утонченной особы. Маргарита была куртизанкой, но это не мешало ей соревноваться с дамами из высшего общества.

В романе также присутствуют и другие персонажи. Арман Дюваль — бедный дворянин, который влюбляется в Маргариту. Он идеализирует женщину, восхищается ее красотой. Но мужчина был не единственным претендентом на внимание Готье.

Барон де Варвиль тоже интересовался Маргаритой. Он был немолод, но у него было внушительное состояние. Барон прекрасно знал сущность Готье, но он готов жить с ней вместе и оплачивать все ее прихоти.

В итоге Маргарита выбирает Армана, но отец Дюваля умоляет девушку изменить решение.

Краткий сюжет

Роман ведется от лица рассказчика, который, будучи во Франции, узнал об аукционе. На нем должно было реализоваться имущество Маргариты Готье. Рассказчик посещает мероприятие и случайно покупает книгу, которая была подписана — Арман Дюваль. Позже автор нашел рассказчика и поведал ему историю своей любви.

Впервые юноша увидел Маргариту в театре. Он был очарован красотой девушки и под благовидным предлогом попал к ней в дом. Готье умирала от туберкулеза, но это не мешало ей вести активный образ жизни. Она много пьет, принимает гостей, ложится спать под утро.

Арман умоляет ее стать его любовницей, Маргарита соглашается. Сделала она это по простой причине. Ей был интересен мужчина:

  • покорный;
  • безответно влюбленный;
  • молодой.

Постепенно Маргарита проникается чувствами к Арману. Вместе они отправляются жить в деревню. Позже Арман узнает, что его возлюбленная продает имущество для расплаты с долгами. Об этих проблемах узнает отец Армана. Он умоляет девушку отказаться от отношений с сыном, так как тот хочет заложить наследство матери.

Маргарита расстается с Арманом и приходит к привычной жизни. Дюваль приходит в бешенство и быстро заводит новый роман. Готье уезжает в Англию и там умирает. Арман в это время путешествует и не успевает вернуться на аукцион.

Отзывы читателей

От книги «Дама с камелиями» осталось двойственное ощущение. Повествование местами идет очень монотонно. В центре истории отношения куртизанки с небогатым дворянином. Не самая лучшая пара в литературе. Подобное произведение подойдет для легкого чтения.

В книге «Дама с камелиями» речь идет о настоящей куртизанке. История основана на реальных событиях, это делает чтение еще более интересным. Само произведение достаточно грустное. В нем нет пошлости, грязи, насилия. Рекомендую всем.

Произведение небольшое по размеру, но очень интересное. В нем рассказывается история благородной куртизанки. С самого начала становится известна ее судьба, но это не делает чтение неинтересным. Язык книги простой и увлекательный. В центре истории — отношения Маргариты и Армана. Мне понравилось произведение Дюма-сына.

PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА

Меню навигации

  • Форум
  • Участники
  • Поиск
  • Регистрация
  • Войти

Пользовательские ссылки

Информация о пользователе

“Дама с камелиями”

Сообщений 1 страница 7 из 7

Поделиться111-01-2014 22:35:29

  • Автор: Анна
  • Активный участник
  • Зарегистрирован : 28-12-2013
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 166
  • Уважение: [+73/-0]
  • Позитив: [+39/-1]
  • Провел на форуме:
    1 день 1 час
  • Последний визит:
    26-07-2015 23:11:24

Name: La Dame aux Camelias
Year: 2009
Choreography: John Neumeier
Execute: Agnes Letestu, Stephane Bullion, Michael Denard,
Dorothee Gilbert, Delphine Moussin,
Jose Martinez, Grinsztajn, Karl Paquette, Laurent Novis,
Beatrice Martel, Simon Valastro

Поделиться211-01-2014 22:38:40

  • Автор: Анна
  • Активный участник
  • Зарегистрирован : 28-12-2013
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 166
  • Уважение: [+73/-0]
  • Позитив: [+39/-1]
  • Провел на форуме:
    1 день 1 час
  • Последний визит:
    26-07-2015 23:11:24

«Дама с камелиями» (фр. La Dame aux Camélias) — роман писателя Александра Дюма (сына), лёгший в основу оперы «Травиата». Он повествует о любви парижской куртизанки к молодому и романтичному Арману Дювалю. Прототипом Маргариты Готье являлась возлюбленная Дюма Мари Дюплесси, которая в 23 года умерла от туберкулёза. Из-за болезни сильные запахи были для неё непереносимы; аромат роз или гиацинтов вызывал головокружение, поэтому она любила камелии, которые почти не пахнут[1].

Александр Дюма (сын)
Язык оригинала:

«Дама с камелиями» (фр. La Dame aux Camélias) — роман писателя Александра Дюма (сына), лёгший в основу оперы «Травиата». Он повествует о любви парижской куртизанки к молодому и романтичному Арману Дювалю. Прототипом Маргариты Готье являлась возлюбленная Дюма Мари Дюплесси, которая в 23 года умерла от туберкулёза. Из-за болезни сильные запахи были для неё непереносимы; аромат роз или гиацинтов вызывал головокружение, поэтому она любила камелии, которые почти не пахнут[1].

1 Сюжет
2 Драма
3 Экранизации и постановки

Повествование ведётся от первого лица. 12 марта 1847 года рассказчик прочёл объявление о том, что в богатом доме состоится распродажа мебели и предметов роскоши, которые остались от умершего владельца — куртизанки Маргариты Готье. Герой появляется на аукционе и под влиянием внезапного побуждения за очень крупную сумму выкупает книгу «Манон Леско», надписанную неким Арманом Дювалем. Через несколько дней объявляется сам Арман — красивый молодой человек, который только что вернулся из поездки. Он умоляет перепродать ему книгу, и таким образом рассказчик узнаёт историю Маргариты Впервые Арман Дюваль увидел её в театре и влюбился с первого взгляда, хотя Маргарита лишь смеялась над ним. Под благовидным предлогом он зашёл в гости и был поражён тем, что умирающая от чахотки женщина столько пьёт, принимает гостей до поздней ночи, ложится спать лишь под утро. Улучив момент, Арман признаётся в любви, и Маргарита соглашается стать его любовницей. Она говорит: «Я уже давно ищу любовника молодого, покорного, беззаветно влюблённого, не требующего ничего, кроме моей любви». Однако со временем Маргарита проникается ответным чувством. Она бросает своих покровителей и уединяется с Арманом в деревне. Влюблённые ведут идиллическую жизнь, пока Арман не узнаёт, что привыкшая к роскоши Маргарита, оказывается, тайно распродаёт своё имущество, чтобы расплатиться с долгами. Об их финансовых тяготах узнаёт отец Армана Жорж Дюваль. В отсутствие сына он приезжает к Маргарите и просит её спасти Армана от разорения:

У моего сына нет состояния, но он хочет пожертвовать для вас наследством матери. Если он примет от вас дар, который вы хотите ему принести, честь и достоинство обязывают его обеспечить вас на случай несчастья. Но он не может принять вашей жертвы, потому что свет, которого вы не знаете, истолкует превратно его согласие и запятнает наше имя. Никто не поинтересуется спросить себя, любит ли вас Арман и любите ли вы его, является ли эта взаимная любовь счастьем для него и спасением для вас. Все отметят только то, что Арман Дюваль позволил своей содержанке… продать для него всё, что у неё было.

Маргарита порывает с Арманом и возвращается в Париж. Она возобновляет старый образ жизни, что усугубляет болезнь, снова сходится с покровителями. Арман же решает, что его просто бросили и жестоко мстит: находит новую возлюбленную по имени Олимпия и постоянно появляется с ней на глазах у Маргариты. Измученная Маргарита уезжает в Англию, Арман в ответ тоже отправляется путешествовать. В дороге он узнаёт о смерти Маргариты, немедленно отправляется назад, но не успевает даже на аукцион.
Драма

Роман сразу стал очень популярен. Драматург Сироден посоветовал Дюма-сыну переделать его в пьесу. Закончив работу, он показал её отцу, тот был в восхищении. Дюма-отец собирался поставить её в своём Историческом театре, но помешали события революции 1848 года. В 1850 году Александр Дюма переработал драму. Театр «Водевиль» принял её к постановке. Но возникло препятствие: сюжет для того времени был смелый, министр полиции Леон Фоше запретил пьесу. Дюма безрезультатно обращались к цензору де Бофору — запрет оставался в силе. Госпожа Дош, которая должна была исполнять роль Маргариты, в своих хлопотах о пьесе дошла до Луи-Наполеона, с которым познакомилась в Лондоне. На одну из репетиций пришёл единоутробный брат принца-президента герцог Морни, потребовавший «свидетельство о морали» для пьесы, подписанное тремя знаменитыми писателями. Дюма-сын показал драму Жюлю Жанену, Леону Гозлану и Эмилю Ожье, и те рекомендовали её к постановке. Однако даже это не помогло. Лишь после переворота 2 декабря Морни, сменивший на короткое время Фоше, снял запрет на постановку[2].
Экранизации и постановки

Дама с камелиями (фильм, 1912) — французский немой фильм, в главной роли Сара Бернар.
Дама с камелиями (фильм, 1915) — английский немой фильм, в написании сценария которого принимала участие Фрэнсис Мэрион.
Дама с камелиями (фильм, 1917) — американский немой фильм, роль Маргариты Готье исполнила Теда Бара. В настоящее время считается утерянным[3].
Дама с камелиями (фильм, 1921) — американский немой фильм, в главных ролях — Рудольф Валентино и Алла Назимова.
Дама с камелиями (фильм, 1926) — американский немой фильм, в главных ролях — Норма Толмедж и Гилберт Роланд. Долгое время считался утерянным[4].
Camille: The Fate of a Coquette — американский немой фильм Ралфа Бартона (англ. Ralph Barton), в главных ролях — Поль Робсон, Синклер Льюис, Анита Лус[5].
Дама с камелиями (фильм, 1936) — американский фильм с Робертом Тейлором и Гретой Гарбо, получившей за эту роль премию «Оскар». Включён в список 100 самых страстных американских фильмов и в список 100 лучших фильмов по версии журнала Time в 2005 году[6].
Дама с камелиями (фильм, 1962) — испанский художественный кинофильм, экранизация режиссёра Альфонсо Балькасара, в главной роли Сара Монтьель.
Дама с камелиями (фильм, 1976) — телефильм, в ролях — Кейт Неллиган, Питер Фёрт, Альфред Бёрк, режиссёр — Роберт Найтс
Дама с камелиями (фильм, 1978) — немецкий фильм режиссера Тома Тёлле, в ролях — Эрика Плуар, Татьяна Иванова.
Подлинная история дамы с камелиями (фильм, 1981) — художественный биографический кинофильм о жизни Мари Дюплесси, режиссёр — Мауро Болоньини, в главной роли — Изабель Юппер.
Дама с камелиями (фильм, 1984) — телефильм, в ролях — Грета Скакки, Колин Фёрт, Джон Гилгуд.
Дама с камелиями (фильм, 1994) — вьетнамский художественный кинофильм, экранизация режиссёра Чан Фыонга по сценарию Ким Кыонг.
Дама с камелиями (фильм, 1995) — польский художественный телефильм-экранизация, режиссёр Ежи Антчак.
Дама с камелиями (фильм, 2005) — в главной роли Франческа Нери.
Маргерита и Арман (балет) — балет на основе пьесы «Дамы с камелиями» и оперы «Травиата», хореография и постановка — Фредерик Аштон (Frederick Ashton), музыка — Ференц Лист, балет был создан 1963 году специально для танцевального дуэта — Марго Фонтейн и Рудольф Нуреев.
Дама с камелиями (балет, 2008) — хореография и постановка — Джон Ноймайер (John Neumeier), музыка — Фредерик Шопен.
Дама с камелиями (балет, 2010) — постановка Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М.Джалиля. Хореография Александра Полубенцева.[7]
Виолетта (фильм, 2011, Италия) — режиссер Антонио Фрацци. В главной роли – Виттория Пуччини.
Дама с камелиями (спектакль, 2012) — мелодрама[8] Государственного русского драматического театра Удмуртии (Ижевск), режиссер Виктор Прокопов[9].
Дама с камелиями (спектакль, 2013) — пластический спектакль[10] Сергея Землянского[11], Московский драматический театр им. А.С. Пушкина (в роли Маргариты Готье — Анастасия Панина)

Ссылка на основную публикацию