«Апостроф» – как правильно ставить ударение в слове?

ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА «АПОСТРОФ»

В слове апостр о́ ф:
1. 3 слога (а-по-стр о́ ф);
2. ударение падает на 3-й слог: апостр о́ ф

  • 1-ый вариант

1) Транскрипция слова «апостр о́ ф»: [ʌпʌстр о́ ф].

БУКВА/
[ЗВУК]
ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА
а[ʌ]гласн., безударный ; ниже см. § 44.
п[п]согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо.
о[ʌ]гласн., безударный ; ниже см. § 32.
с[с]согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Перед глухими согласными у парных глухих не происходит замены звука (т. е. звук как пишется, так и произносится). Парный по твёрдости/мягкости звук перед твердым всегда твёрдый.
т[т]согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Перед сонорными глухие не озвончаются (см. Мусатов В.Н., стр. 73). Парный по твёрдости/мягкости звук перед твердым всегда твёрдый.
р[р]согл., твёрд. (парн.) , звон. (непарн.), сонорный. Звук [р] — непарный звонкий, поэтому он произносится так же, как и пишется. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо.
о[ о́ ]гласн., ударный ; ниже см. § 20.
ф[ф]согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). На конце слова замена звука приосходит только у звонких парных. На конце слова все согласные, кроме непарных мягких ( [ч❜], [щ❜], [й❜]), произносятся твёрдо.

8 букв, 8 звуков

ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1

§ 20. Буква о обозначает ударяемый гласный [о] в следующих положениях: а) в начале слова: он, ось, о́ стрый, о́ хать; б) после гласных: за о́ хать, за о́ чник, по о́ даль, про о́ браз; в) после твердых согласных (кроме шипящих; о положении после шипящих см. § 22): дом, сом, пол, бок, вот, гром, лом, ток, ком, гость, ход, ц о́ кать.

§ 32. В 1-м предударном слоге после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у], и в начале слова, кроме гласных [и] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [а]. Гласный [а] в этом положении на письме обозначается буквой я или о.

Таким образом, на месте букв а и о гласный [а] произносится: 1) после твердых согласных: а) сад ы́ , дар ы́ , мал а́ , паш у́ , стар и́ к, трав а́ ; шал у́ н, шал а́ ш, жар и́ , жарк о́ е, цар и́ зм, цар а́ пать; б) вод а́ (произносится [вад а́ ]), ног а́ (произносится [наг а́ ]), гроз а́ (произносится [граз а́ ]), пол я́ (произносится [пал ❜ а́ ]), мор я́ (произносится [мар ❜ а́ ]), стол ы́ (произносится [стал ы́ ]), плод ы́ (произносится [плад ы́ ]), прош у́ (произносится [праш у́ ]), пошёл (произносится [паш о́ л]), шофёр (произносится [шаф ❜ о́ р), жонглёр (произносится [жангл ❜ о́ р]); 2) в начале слова: а) апт е́ ка, арм я́ к, арш и́ н, акк о́ рд, амб а́ р; б) окн о́ (произносится [акн о́ ]), од и́ н (произносится [ад и́ н]), ог у́ рчик (произносится [аг у́ рчик]), ос и́ ны (произносится [ас и́ ны]), од е́ ть (произносится [ад е́ т ❜ ]).

Гласный [а] 1-го предударного слога несколько отличается от ударного [а]: при его произношении нижняя челюсть опушена меньше, раствор рта уже, задняя часть спинки языка немного приподнята. Поэтому при более точной транскрипции эти звуки следует различать, например, для обозначения безударного [о] употреблять знак Λ, сохранив букву а для ударного [а]: [вΛд а́ ] (вод а́ ). В настоящем словаре-справочнике буква а употребляется для обозначения как безударного [а] (точнее [Λ], так и, [а] ударного.

Гласный [а] 1-го предударного слога несколько отличается от ударного [а]: при его произношении нижняя челюсть опушена меньше, раствор рта уже, задняя часть спинки языка немного приподнята. Поэтому при более точной транскрипции эти звуки следует различать, например, для обозначения безударного [о] употреблять знак Λ, сохранив букву а для ударного [а]: [вΛд а́ ] (вод а́ ). В настоящем словаре-справочнике буква а употребляется для обозначения как безударного [а] (точнее [Λ], так и, [а] ударного.

§ 44. Во 2-м и других предударных слогах в начале слова на месте букв а и о произносится гласный [а]:

а) агрон о́ м, агроном и́ ческий, алюм и́ ний, алеб а́ стр, аквар е́ ль, анат о́ мия, анатом и́ ческий, амбраз у́ ра, антрац и́ т;

б) обор о́ т, обиж а́ ть, областн о́ й, оглас и́ ть, огонёк, огран и́ чить, огранич и́ тель, оконч а́ тельно, опер и́ ровать, операци о́ нный, орган и́ зм, оруж е́ йный, оскорб и́ ть, останов и́ ть, остор о́ жный (произносится (абар о́ т, абиж а́ ть, абласн о́ й] и т. д.).

1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 704 с..

Ударение в слове “апостроф”

Фонетика и орфоэпия. Русский язык для нас

  • Темы без ответов
  • Активные темы
  • ПоискМобильная версия

Ударение в слове “апостроф” ⇐ Фонетика и орфоэпия

Сообщение Loreleja » 26 сен 2008, 17:54

Добрый день, уважаемые филологи!

Помогите, пожалуйста, разобраться и выйти боле-менее с достоинством из непростой ситуации. Дело в том, что я студентка, сейчас подрабатываю тем, что преподаю детям иностранный язык. Уж на что я, слава Богу, грамотный человек, но для меня оказалось новостью, что в слове “апостроф” ударение ставится на последнем слоге. Или я ошибаюсь? Это настолько уже на слуху, что ударение на втором слоге, что с ударением на последнем слоге это слово как-то диковато даже звучит.

Дети мне на уроке сказали, что им учитель сказал на последнем слоге ставить ударение. А я говорю: “Да нет же, на втором, это же на слуху даже”.

Не подскажете, как же все-таки верно? И как мне лучше “выкрутиться” из этой нелепости и объяснить это детям? Эта информация мне срочно очень нужна.

Сообщение Елена » 26 сен 2008, 18:07

Сообщение Loreleja » 26 сен 2008, 18:11

Елена, спасибо. Всю жизнь слышу это слово от самых грамотных людей только с ударением на втором слоге, надо же.

Но теперь получается, что если я буду ссылаться на словарь, то я окажусь не совсем права, и мой авторитет учителя упадет до нуля, особенно у детей (

Возможно ли объяснить, например, что с ударением на втором слоге – это норма разговорной речи, а на последнем – более книжный стиль?

Сообщение Елена » 26 сен 2008, 18:22

Сообщение Loreleja » 26 сен 2008, 18:34

Дело в том, что на занятиях присутствует администратор этих курсов, так что объяснять мне это придется при ней, если решу объяснить; она и так уже на прошлом занятии специально вышла уточнить еще раз у лингвистов (уж не знаю сделала вид или правда) как правильно, и объяснила детям, что лингвисты сказали, что правильно так, как я объяснила – на 2-ом слоге, так что все претензии к тому другому учителю, к-рый им сказал, что на последнем.

А от администратора зависит моя работа и положение там, сами понимаете.

Сообщение Елена » 26 сен 2008, 19:48

Сообщение Loreleja » 26 сен 2008, 20:50

К тому же вот что еще я нашла:

апОстроф — Толковый словарь русского языка для школьников
апОстроф – Орфографический словарь русского языка для школьников (Д.Н. Ушаков, С.Е. Крючков)

Не могу понять, почему такая путаница даже в словарях

Добавлено спустя 55 минут 26 секунд:
Да уж, чем дальше в лес – тем больше дров.

Теперь вот еще прочла в “Словаре трудностей”, что апартАменты оказывается правильный вариант, в некоторых других словарях стоят апартамЕнты. И еще много чего нового прочла.

Такая реформа – издевательство над великим могучим русским языком в чистом виде, несмотря на то, что слова заимствованные – тем более они уже были прекрасно адаптированы и уже у всех на слуху. Все молчат, филологи в том числе, видимо всех это устраивает. А ведь язык напрямую связан с менталитетом народа и уровнем его культуры, и путаница и такое вот целенаправленное коверкание (под видом “удобства”) напрямую отражаются на его менталитете и культуре, а от них зависит всё. Какие еще “удобные” изменения будут внесены в наш язык?

И этому языку мы учим наших детей. Нет слов.

Сообщение Елена » 27 сен 2008, 07:47

Реформы не было, Loreleja
Просто меняются языковые нормы, а особенно орфоэпические. И это естественно. На слуху много и неправильных форм, которые противоречат истории слов. Поэтому здесь не стоит отчаиваться. Мы учим прекрасному языку, корый жив, коорый меняется, а не застыл, как скала, в своей неповторимости. И словари составляют не политики, а, к первую очередь, всё-таки учёные. Так что филологи совсем не молчат. И учитывается не только то, что на слуху и к чему привыкли, но и перемены речи, даже удобство порой. Да, иногда бывает, что появляется изменение, а потом оно отмирает, и слово возвращается к старой форме. Но, может, потому язык и интересен, что он существует как живой организм.
Поэтому важно ещё смотреть на год издания словаря.

Добавлено спустя 8 минут 10 секунд:

Сообщение Loreleja » 27 сен 2008, 11:06

“Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке”.
Автор – К. С. Горбачевич.
Издание СПб.: Норинт, 2000:

апарт Аменты; устаревшее апартам Енты

Елена, еще одна просьба, если не затруднит: подскажите, пожалуйста, самый авторитетный на данный момент современный орфографический и орфоэпический словарь (или словари) русского языка.

Словари

Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад), обычно обозначающий пропуск гласной буквы.

АПОСТРО́Ф, апострофа, муж. (греч. apostrophos – обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна д’Арк.

АПОСТРО́Ф, -а, муж. Надстрочный знак в виде запятой (‘), напр. в написании Жанна д’Арк.

Надстрочный знак в виде запятой (‘), употребляемый на письме для различных целей.

Использование апострофа в иноязычных собственных именах.

От французского apostrophe (← греч. apostrophos ‘обращенный в сторону или назад’).

Слово апостро́ф во всех своих формах не имеет вариантов ударения в пределах литературной нормы.

Апостроф в некоторых языках используется для обозначения пропуска непроизносимого гласного: английское don’t (вместо do not), французское l’homme (вместо le homme). Применяется также в русской орфографии на месте иноязычного апострофа в иностранных именах собственных: д’Аламбер (вместо де Аламбер). В 20-е гг. ХХ в. в русской же орфографии апостроф употреблялся вместо ъ: с’езд, под’езд.

АПОСТРО́Ф, -а, м

Знак над строкой в виде запятой, в некоторых языках обозначающий пропуск гласной.

Буква «твердый знак» на письме иногда заменяется апострофом.

АПОСТРО́Ф -а; м. [греч. apostrophos – обращённый в сторону]. Надстрочный знак в виде запятой, обозначающий в некоторых языках пропуск гласной (например: Жанна д’Арк = Жанна де Арк; франц. l’homme = le homme).

апостро́ф (от греч. apóstrophos – обращённый в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (например, английское don’t вместо do not, французское l’homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имён собственных.

АПОСТРОФ – АПОСТРО́Ф (от греч. apostrophos – обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don”t вместо do not, франц. l”homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.

АПОСТРОФ (от греч. apostrophos – обращенный в сторону или назад) – надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t вместо do not, франц. l homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.

Надстрочный знак в виде запятой.

АПОСТРО́Ф (от греч. αποστροφοζ – обращенный в сторону или назад) – надстрочный диакритич. знак в виде запятой (’), употребляемый на письме для разл. целей, в т. ч.: 1) в ряде яз. для замещения непроизносимого гласного: ср. англ. don’t вместо do not, в рус. орфографии при транслитерации заимствований, преим. имен собственных – Жанна Д’Арк, Д’Артаньян и т. п.; 2) в транскрипции для обозначения мягкости согласных: (b’it’), то же в орфографии нек-рых слав. яз.; 3) в рус. орфографии 20-х гг. 20 в. вместо ъ – под’езд, об’явление.

В разл. яз. мира и в разных системах транскрипции у А. могут быть и др. значения.

апостро́ф, -а (надстрочный знак)

апостро́ф [не апо́строф](надстрочный знак в виде запятой)

(надстрочный знак в виде запятой)

Сведения о происхождении слова:

Слово заимствовано нашим языком из французского, ср. apostrophe с ударением на втором о. Оно происходит от греческого ἀπόστροφος, однако не сохраняет сейчас ударение на первом о, как в первоисточнике.

Сведения о старой норме ударения:

Между тем еще недавно некоторые словари рекомендовали и апо́строф.

“Узелок на память”:

Если ударение в этом слове затрудняет вас, то, возможно, поможет ассоциация апостро́фзапята́я: у обоих слов ударение падает на третий слог.

апостро́ф и устарелое апо́строф.

апостро́ф, апостро́фы, апостро́фа, апостро́фов, апостро́фу, апостро́фам, апостро́фом, апостро́фами, апостро́фе, апостро́фах

сущ., кол-во синонимов: 1

апостроф (греч.: αποστροφος îбращенный в сторону или назад) Надстрочный знак в виде запятой

1) для замещения непроизносимых гласных в заимствованных собственных именах: Жанна д’Арк;

2) для обозначения мягкости согласных в фонетической транскрипции: [м’ир]. До 1928 г. апостроф в русской орфографии употреблялся вместо ъ (твердого знака).

апостроф (греч. apostrophes – обращенный в сторону или назад). Надстрочный знак в виде запятой, употребляемый:

а) для отделения служебных слов (частиц) в иноязычных собственных именах: о’Брайен, д’Астье;

б) для указания на палатализацию согласного звука в фонетической транскрипции: (б’ит’1.

апостро́ф/ (надстрочный знак).

АПОСТРОФ а, м. apostrophe f ; апостроф Сл. 17.

1. Во французском языке указатель опущенной гласной. Сл. 18. Некоторый род французския апострофи. Тред. Ортография 221. Апостроф значит отрешение или утаение буквы самогласной, которая на конце слова находилась, а на ея место запятая поставляется. Вожак 20. Главное дело в аспирации. Что же? Можно, кажется, обозначить ее апострофом – б’, г’, д’ и т. д. 1854. Дежурный по полку ротмистр доказал, что ему хотелось есть и что аппетит у него богатырский, да и мы все аккомпанировали ему недурно, нечего сказать, не отказываясь от лафита и д’икема, которым, гостеприимный хозяин наполнял наши стаканы. В. П. Бурнашев Восп. // РА 1872 1839. Л. Д’Ор – псевдоним Оршера Иосифа Львовича. Родился в 1878 г. Печататься начал в 193 г. Нева 2002 6 246. Работа, произведенная в лаборатории БИН’а. Природа 1932 6-7 619. Да вот незадача – реквизировали < матросские патрули в типографиях все “яти”, “и с точкой” и твердые знаки> все приговоренные литеры подчистую. Так что пришлось типографии ставить в нужных местах, да в столь любимом реформаторами слове “съезд” вместо разделительного твердого знака какой-то немыслимый апостроф. Потом “ер” печатникам вернули, но апостроф еще долго продержался. Нева 2002 6 153. | Просвирня Препотенская, маленькая старушка с крошечным личиком и вечно изумленными добрыми глазами, покрытыми бровями, имеющими фигуру французских апострофов. Лесков Соборяне 110.

2. Риторическая фигура обращения. А чтоб прибавить к сему необходимую Апострофу – вы, которые можете еще делать выбор! не ищите в слезах невинности ваших удовольствий. Муза 4 147. Он <Дидро> часто употребляет восклицания и апострофы. ММ 4 111. Шлецер, изумленный и обрадованный, обратился бы теперь верно к Карамзину с апострофою, подобною той, с которой приветствовал он славных изобретателей славянской грамоты, Кирилла и Мефодия. Погодин Карамзин 2 133. После сей апострофы – обращаюсь опять к тебе, мой философ. 12. 12. 1861. Ап. Григорьев Н. Н. Страхову.

3. перен. Неожиданная, резкая выходка, обращение в таком же духе к кому-нибудь. Павленков 1911. – А куда ты, шаромыга, лезешь? На такую апострофу Иван Самойлович почел за нужное отвечать, что он вовсе не шаромыга. Салт. // ОЗ 1848 2 104. Но ее превосходительство, должно быть привыкла к подобным апострофам, потому нимало не конфузясь, продолжала. Салт. // 20-3 149. В неизбежных легких стычках с лавочниками, соседями и тому подобными людьми, она, обыкновенно, уничтожала противника таким, примерно апострофом: – Ты у меня не очень-то разговаривай. Я тебе не кто нибудь такая: я “сестра генеральши”. 1879. Михневич Мы 339. || устар. Непрямое высказывание по адресу присутствующего лица. БАС-2. Явственно раздается шепот: – Иудушка! – Порфирий Владимирович несомненно слышал эту апострофу, .. но делает вид, что это восклицание до него не относится. Салт. Госп. Головлевы. – Норм. Твердый знак в середине слов после приставок, т. е. в случаях вроде отъезд, объявить был <с 1917 > сохранен (чего многие не знают); апостроф же для таких случаях вошел в печать самочинно (в учебной литературе он не допускается). 1937. Д. Н. Ушаков О соврем. рус. правописании. // РР 1993 1 65. – Лекс. Ян. 1803: апостроф; Энц. – Лекс. 1835: апострофа; Даль: апостро/фа; БАС-1 1948: апо/строфа и апостро/фа.

АПОСТРОФ (греч. apostrophos, от apo – от, и strepho – обращаю). 1) знак (’) в иностранных языках, означающий выпуск гласной буквы, напр., l’homme, hatt’ich. 2) один из знаков славянского слогоударения для различения падежей и чисел, а также долгого слога. Напр., мукА и мУка.

– Надстрочный знак в виде запятой.

– Значок между д и Артаньяном.

– Запятая во французских именах.

– Значок над строкой.

– Название этого знака переводится с греческого как «повернутый прочь».

– Мягкий знак в транслитерации заменяется именно этим символом.

АПОСТРОФ

Смотреть что такое АПОСТРОФ в других словарях:

АПОСТРОФ

(греч.) — знак (‘), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух слов; в немецком языке, напр.: “w. смотреть

АПОСТРОФ

(греч.) – знак (‘), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух слов; в немецком языке, напр.: “wie’s ist, h ä tt’ich”; иногда же этот знак означает родительный падеж в словах, кончающихся на s, напр. “Demosthenes’ Reden”.
. смотреть

АПОСТРОФ

(франц. apostrophe, от греч. аруstrophos) надстрочная запятая, употребляется в буквенном письме в разных функциях: 1) во франц., итал., англ. и . смотреть

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ, -а, м. Надстрочный знак в виде запятой (), напр. в написанииЖанна дАрк.

АПОСТРОФ

апостроф м. Надстрочный знак в виде запятой, обычно обозначающий пропуск гласной буквы.

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ

апостроф сущ., кол-во синонимов: 1 • знак (138) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: знак

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ (франц. apostrophe, от греч. apostrophes), надстрочная запятая, употребляется в буквенном письме в разных функциях: 1) во франц., итал., анг. смотреть

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ(греч. apostrophos, от apo – от, и strepho – обращаю). 1) знак (’) в иностранных языках, означающий выпуск гласной буквы, напр., l’homme, hatt’. смотреть

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ а, м. apostrophe f ; апостроф Сл. 17. 1. Во французском языке указатель опущенной гласной. Сл. 18. Некоторый род французския апострофи. Тред. смотреть

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ – АПОСТРОФААпостроф, -а. Надрядковий знак, яким позначається роздільність вимови я, ю, є, ї та попереднього твердого приголосного. Пишеться пе. смотреть

АПОСТРОФ

§ 6. Апостроф↑ “Літерні позначення звуків” Роздільність вимови я, ю, є, ї та попереднього твердого приголосного позначається апострофом. Апостроф пишеться перед я, ю, є, ї: 1. Після губних приголосних (б, п, в, м, ф): б’ю, п’ять, п’є, в’язи, у здоров’ї, м’ясо, рум’яний, тім’я, мереф’янський, В’ячеслав, Стеф’юк. Примітка. Апостроф не пишеться, коли перед губним звуком є приголосний (крім р), який належить до кореня: дзвякнути, мавпячий, свято, тьмяний, цвях; але: верб’я, торф’яний, черв’як. Коли такий приголосний належить до префікса, то апостроф пишеться, як і в тих же словах без префікса: зв’язок, зв’ялити, підв’язати, розм’якшити. 2. Після р: бур’ян, міжгір’я, пір’я, матір’ю, кур’єр, на подвір’ї. Примітка. Апостроф не пишеться, коли ря, рю, рє означають сполучення м’якого р із наступними а, у, е: буряк, буряний, крякати, рябий, ряд, крюк, Рєпін. 3. Після префіксів та першої частини складних слів, що закінчуються на твердий приголосний: без’язикий, від’їзд, з’єднаний, з’їхати, з’явитися, об’єм, під’їхати, роз’юшити, роз’яснити; дит’ясла, пан’європейський, пів’яблука; але з власними назвами — через дефіс: пів-Європи тощо (див. “§ 26”, п. 1, д). Примітка 1. Після префіксів із кінцевим приголосним перед наступними і, е, а, о, у апостроф не пишеться: безіменний, загітувати, зекономити, зокрема, зуміти. Примітка 2. Про апостроф у словах іншомовного походження див. “§ 92”, у прізвищах — “§ 104”, п. 11, у географічних назвах — “§ 108”, п. 8. . смотреть

АПОСТРОФ

Á сущ см. _Приложение II(надстрочный знак в виде запятой)Сведения о происхождении слова:Слово заимствовано нашим языком из французского, ср. apostroph. смотреть

АПОСТРОФ

Апостроф (Apostrophe) Надстрочный разделительный знак в виде запятой на верхнюю линию [воображаемая линия, проходящая по верху прописных], употребля. смотреть

АПОСТРОФ

АПО́СТРО́Ф, а, ч.Знак у вигляді коми, який ставиться вгорі після приголосного перед йотованим для позначення твердої вимови приголосного, а також на мі. смотреть

АПОСТРОФ

1) Орфографическая запись слова: апостроф2) Ударение в слове: апостр`оф3) Деление слова на слоги (перенос слова): апостроф4) Фонетическая транскрипция . смотреть

АПОСТРОФ

(от греч. αποστροφοζ – обращенный в сторону или назад) – надстрочный диакритич. знак в виде запятой (’), употребляемый на письме для разл. целей, в т. ч.: 1) в ряде яз. для замещения непроизносимого гласного: ср. англ. don’t вместо do not, в рус. орфографии при транслитерации заимствований, преим. имен собственных – Жанна Д’Арк, Д’Артаньян и т. п.; 2) в транскрипции для обозначения мягкости согласных: (b’it’), то же в орфографии нек-рых слав. яз.; 3) в рус. орфографии 20-х гг. 20 в. вместо ъ – под’езд, об’явление.

В разл. яз. мира и в разных системах транскрипции у А. могут быть и др. значения.

АПОСТРОФ

(греч.: αποστροφος îбращенный в сторону или назад) Надстрочный знак в виде запятойУпотребляется: 1) для замещения непроизносимых гласных в заимствованн. смотреть

АПОСТРОФ

Трос Троп Трас Трап Торф Торс Торос Тор Топор Топ Тоо Таро Строфа Строп Стр Стопор Стопа Спот Спорт Споро Софт Софора Софа Сотр Сорт Сор Сопр Сопот Сопор Сафр Сафо Сапфо Сапр Сапот Сап Рота Рот Рост Роса Ропот Роп Раф Раст Рапс Рао Птр Профос Профа Протас Просто Просо Пра Пот Пост Пос Порто Порт Фарс Фарт Фас Фасо Фат Пора Пафос Фора Пат Пастор Парс Офорт Отпор Отар Остро Остап Ост Оспа Форо Форос Форпост Форс Фот Орт Фра Опт Опрос Опор Афт Астро Аоот Фтор Апостроф Арт Артос Астр Оао Опа Орс Оса Осот Фото Форт. смотреть

АПОСТРОФ

(греч. apostrophes — обращенный в сторону или назад). Надстрочный знак в виде запятой, употребляемый: а) для отделения служебных слов (частиц) в иноязы. смотреть

АПОСТРОФ

імен. чол. родулінгв.апострофвід слова: апострофаімен. жін. родуапостроф сущ. муж. рода

АПОСТРОФ

корень – АПОСТРОФ; нулевое окончание;Основа слова: АПОСТРОФВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – АПОСТРОФ; ⏰Слово Апостро. смотреть

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ (от греч . apostrophos – обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don‘t вместо do not, франц. l‘homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ (от греч . apostrophos – обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don‘t вместо do not, франц. l‘homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.

АПОСТРОФ

Rzeczownik апостроф m Językowy apostrof m

АПОСТРОФ

АПОСТРОФ (от греч. apostrophos – обращенный в сторону или назад) – надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t вместо do not, франц. l homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных.
. смотреть

АПОСТРОФ

-а, ч. Знак у вигляді коми, який ставиться вгорі після приголосного перед йотованим для позначення твердої вимови приголосного, а також на місці пропу. смотреть

АПОСТРОФ

Разделительный знак в виде запятой над строкой, употребляющийся для обозначения пропуска гласного. Применяется в иностранных словах. В русской орфографии замена твердого знака апострофом недопустима. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010. Синонимы: знак. смотреть

АПОСТРОФ

– (от греч. apostrophos – обращенный в сторону или назад) -надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного(напр., англ. don t вместо do not, франц. l homme). В русском языкеупотребляется в написании некоторых иноязычных имен собственных. смотреть

АПОСТРОФ

апостро́ф, апостро́фы, апостро́фа, апостро́фов, апостро́фу, апостро́фам, апостро́ф, апостро́фы, апостро́фом, апостро́фами, апостро́фе, апостро́фах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: знак. смотреть

АПОСТРОФ

апостроф גֶרֶש ז’* * *גרשהסימן ‘תגСинонимы: знак

АПОСТРОФ

(2 м); мн. апостро/фы, Р. апостро/фовСинонимы: знак

АПОСТРОФ

apostrof,kesme işareti* * *мkesme işareti, apostrofСинонимы: знак

АПОСТРОФ

апостро́ф (грец. απόστροφος, букв. – відвернений, звернений на бік) знак, яким в українській мові відокремлюють йотовані від губних та «р» (напр., м’яч, п’ять); в інших мовах ставиться замість пропущеної голосної (напр., Жанна д’Арк). смотреть

АПОСТРОФ

апо́стро́ф[апостроф і апостроф]-фа, м. (на) -ф’і, мн. -фие, -ф’іў

АПОСТРОФ

апостроф; ч. (гр., букв. відвернений, звернений на бік) знак, яким в українській мові відокремлюють йотовані від губних та ; (напр., м’яч, п’ять) в інших мовах ставиться замість пропущеної голосної (напр., Жанна д’Арк). смотреть

АПОСТРОФ

-а, м. Надстрочный знак в виде запятой.[греч. ’απόστροφος]Синонимы: знак

АПОСТРОФ

апостро́ф [не апо́строф](надстрочный знак в виде запятой)Синонимы: знак

АПОСТРОФ

апостроф [гр. apostrophes] – значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную гласную, напр.: жанна дарк (вместо “де арк”).

Где правильно ставить ударение в слове апостроф?

Как говорить правильно – апОстроф или апострОф?

В этом слове очень многие неправильно ставят ударение. Мне самой, когда я столкнулась с необходимостью его использования, пришлось искать в интернете правильный вариант. Оказалось, что ударение здесь падает на последний слог, а не на первый: апострОф, а не апОстроф.

Ударение в имени существительном «апострОф» (надстрочная запятая вместо гласной буквы) ставится на букву «О», на последний слог в именительном падеже. Очень характерна ошибка, когда ударение устанавливают на втором слоге. Но это неверно.

История этого ударения довольно многоступенчата:

Словарь Алексеева 1776 г. – «Апостроф» (ударным признавался первый слог).

Малый Академический словарь1789 г. – «апОстроф».

Словарь иностранных слов 1937 г. – «апострОф».

Одним словом, язык перепробовал все возможные варианты и остановился на последнем. Это связано с тем, что в русский язык это существительное пришло из греческого посредством французского. А у французов ударение, как правило, на последнем слоге.

Легко запомнить, что в русском языке есть два «ложных брата»: «апострОФ» и «апострОфа». Эти два слова обозначают разные вещи, но ударение в них ставится аналогично.

Апостроф – это слово является лингвистическим термином, обозначающим особый графический знак в виде запятой, располагающейся вверху справа в иностранных словах (Жанна Д’Арк, Скарлетт О’Хара) или для обозначения мягкости согласных в русской транскрипции слов:

Этот термин в речи произносят по-разному.

Апостроф или апостроф?

Чтобы выяснить, как правильно поставить ударение в данном слове, разделю сначала это существительное на фонетические слоги:

а-по-строф.

Слово “апостроф” правильно произносится с выделением голосом гласного последнего слога, то есть с ударным третьим слогом.

Это орфоэпическая норма (греч. орфос – правильный, эпос – речь) современного русского литературного языка. Довольно распространенное произношение интересующего нас слова с ударным вторым слогом является неверным, то есть не соответствующим акцентологической норме литературного языка.

Слово “апостроф” не так уж и часто нужно в речи, значок не очень часто употребляется. Трудности произношения связаны с тем, что в аналогичном слове греческого языка – ударение ставим на первую О, а во французском – на вторую О, т.е. как привычно для этого чудесного языка, на последний слог. Как же правильно для языка русского? Орфоэпические словари сообщают, что норма – это ударение на последний слог “апострОф” (причем, при склонении постоянным остается -апострОфа, апострОфу, апострОфом, апострОфе). Ещё по происхождению слово считается пришедшим именно из языка французского. Что же, не удивительно, долгое время это речь элиты (два века кряду смешивали его с нижегородским!) и апострофы -часто используются, чтобы читались слова красиво, без соседства гласных рядышком. Не громоздкое Je te aime (же тэ эм), а напевное Je t’aime (жетэм).

Ещё есть словечко апострофа, прием такой ораторский, когда вдруг посреди речи обращаются к какому-нибудь человеку или вещице. Тут та же самая песня – апострОфа.

Очень хочется в слове “апостроф” сделать ударение на букву “о” второго слога, поскольку такой вариант кажется наиболее знакомым. И такое ударение, согласно орфоэпическим современным нормам, будет неправильным.

Слово “апостроф” пришло в русский из французского языка, а произошло оно от слова apostrophe, в котором ударение традиционно ставится на последнюю букву “о”. Поэтому и в русском сохраняется ударение французского языка, который является источником. И хотя пока еще ударение “апострОф” несколько коробит слух, правильным является именно этот вариант произношения слова. А нам остается только запомнить: ударение падает на букву “о” третьего слога.

Недавно в наш Великий и могучий язык (вернее в некоторые правила) были внесены изменения,(видимо кто-то из отпрысков больших чиновников по ЕГЭ не добирал баллов))), изменения касающиеся в частности и постановки ударений. Так что как сейчас не знаю, наверное не ошибетесь в любом случае, лично я слышал это слово с ударением на втором слоге (на букве “О”).

Правильно говорить апострОф (ударение на последнем слоге). По-моему где-то уже на БВ писала об ударении в этом слове.

Довольно часто ударение в этом слове ставят неправильно. И чтобы скептики мне не писали, что я ошибаюсь, еще раз проверила себя по Орфографическому словарю русского языка / Академия наук СССР, у меня год выпуска 1993, выпущен в Москве в издательстве “Русский язык”, страница 21.

Насколько я знаю, изменения ударения в этом слове не происходило.

Пишется удивительно или удевительно?

Русский язык | 1 – 4 классы

Пишется удивительно или удевительно?

Нужно объяснение, почему в слове удивительных пишется мягкий знак?

Нужно объяснение, почему в слове удивительных пишется мягкий знак?

Какие корни в словах : преподаватель , удевительный, знаменитый, выразительная, непреодалимое, препяцтвие,Скажите пожалуйста?

Какие корни в словах : преподаватель , удевительный, знаменитый, выразительная, непреодалимое, препяцтвие,

Помогите пожалуйста разобрать по членам предложение предложение вот На одном острове стоял удевительный город?

Помогите пожалуйста разобрать по членам предложение предложение вот На одном острове стоял удевительный город.

Однокоренные слова :Строении, происхождении, давно, помогает, устную, обогащает, удевительных?

Строении, происхождении, давно, помогает, устную, обогащает, удевительных.

Как правильно пишется слово удивительный, скрипучие, приближаться, укратить, объединить, водитель, деловой?

Как правильно пишется слово удивительный, скрипучие, приближаться, укратить, объединить, водитель, деловой.

Как правильно пишется слово удивительный, скрипучие, приближаться, укратить, объединить, водитель, деловой?

Как правильно пишется слово удивительный, скрипучие, приближаться, укратить, объединить, водитель, деловой.

Разобрать предложения Удевительный мир начинается рядом с твоей палаткой?

Разобрать предложения Удевительный мир начинается рядом с твоей палаткой.

Удевительное дело?

(побудительное) так – та.

Удивительный аромат?

Замени слово “удивительный” близким по значению словом.

Напишите 3 необычных интересных удевительных слов и их значение?

Напишите 3 необычных интересных удевительных слов и их значение.

На этой странице находится вопрос Пишется удивительно или удевительно?, относящийся к категории Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся 1 – 4 классов. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.

Меня удивило то , что перед тем как снег весной начнёт таять он превращается в такой твёрдый песок.

Орфограмма – понятие и определение Орфограмма – это ситуация, в которой применяется правило орфографии по написанию буквы или последовательности нескольких букв с целью отражение некоторой последовательности звуков для определенной морфологической си..

Описание занимает не маловажную роль. Т. к например нельзя понять , что за животное или т. П.

Обращение – слово, в котором упоминается собеседник. Это может быть имя (Игорь, Антон, Максим), местоимение (ты, вы), слово – обозначение (друг, приятель, дорогой). В данном предложении обращением является слово “друг”, а значит, что запятые при об..

3 ряд. Благословлять, нагромождение, укрощать.

– привет – привет – пошли гулять? – когда? – в воскресенье. – с удовольствием. До встречи. – пока – пока.

1. решать, переписывать, встречаться. (Что делать? ) 2. решить, переписать, встретить. (Что сделать? ).

Полетать (гл. , над чем? Т. п. ) над гнездом – полёт (сущ. , над чем? Т. п. ) над гнездом ; участвовать в спектакле – участие (сущ. , в чем? П. п. ) в спектакле ; помогать (гл. , кому? Д. п. ) бабушке – помощь (сущ. , кому? Д. п. ) баб..

Ответ в 11 предложении : у каждого из них еще с юности выработался ряд условных рефлексов.

Проверочное слово к удивительный безударный гласный

Проверочное слово к слову «удивительный»

Написание бук­вы «и» в корне при­ла­га­тель­но­го «уди­ви­тель­ный» про­ве­рит одно­ко­рен­ное суще­стви­тель­ное «диво».

Проверочное сло­во к сло­ву «уди­ви­тель­ный» под­бе­рем, если вна­ча­ле выяс­ним мор­фем­ный состав, что­бы узнать, в каких его частях суще­ству­ют про­бле­мы в написании:

Поставив в рас­смат­ри­ва­е­мом сло­ве уда­ре­ние, убе­дим­ся, что при про­из­но­ше­нии при­ла­га­тель­но­го неяс­но слы­шит­ся без­удар­ный глас­ный в корне сло­ва. Возникает сомне­ние, как писать сло­во с без­удар­ным глас­ным в корне.

Проверим букву «и» в слове «удивительный»

В рус­ском язы­ке в сло­вах с без­удар­ны­ми глас­ны­ми в корне пишет­ся одна и та же глас­ная бук­ва, кото­рая высту­па­ет в том же сло­ге в фор­ме сло­ва или род­ствен­ных лек­се­мах под ударением.

Понаблюдаем:

Чтобы убе­дить­ся в напи­са­нии бук­вы «и» в корне при­ла­га­тель­но­го «уди­ви­тель­ный», под­бе­рем к нему про­ве­роч­ное род­ствен­ное сло­во, что­бы в нем сомни­тель­ный глас­ный ока­зал­ся под ударением:

Написание буквы «е» в суффиксе слова «удивительный»

В этом сло­ве име­ет­ся еще одна орфо­грам­ма — это без­удар­ная глас­ная «е» в суф­фик­се. В её напи­са­нии помо­жет словообразование.

Прилагательное «уди­ви­тель­ный» обра­зо­ва­но от одно­ко­рен­но­го гла­го­ла «уди­вить» с помо­щью суф­фик­са -тельн-, в кото­ром неза­ви­си­мо от уда­ре­ния пишет­ся все­гда бук­ва «е» так­же, как и в словах:

  • вни­ма́ т е льн ый взгляд
  • вос­хи­ти́ т е льн ый вечер
  • оча­ро­ва́ т е льн ый наряд.

Примеры

Удивительный вид цве­ту­щих дере­вьев открыл­ся нам с тер­ра­сы дома.

В теат­ре дети попа­ли в уди­ви­тель­ный мир вол­шеб­ной сказ­ки бра­тьев Гримм.

У нас появил­ся уди­ви­тель­ный пито­мец — бри­тан­ский корот­ко­шерст­ный котенок.

Часто мы не заме­ча­ем, какой уди­ви­тель­ный чело­век нахо­дит­ся рядом.

Проверочное слово к слову «удивительный»

удивительный удевительный или удивитильный

Правильный вариант написания: «удивительный», с гласной буквой «и» в корне и гласной буквой «е» в суффиксе. Проверочные слова к гласной «и» в корне: «диво», «дивный».

Правило

Морфемный состав прилагательного «удивительный»: приставка «у», корень «див», суффикс «и», суффикс «тельн», окончание «ый». Ударение падает на гласную суффикса, поэтому корневая гласная «и» находится в слабой позиции. Затруднения в написании слова вызваны выбором между «и» и «е». Существует принцип одинакового написания корней однокоренных слов, независимо от расположения ударения. Поэтому проверить слабую гласную можно при помощи ударения.

Нужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово так, чтобы сомнительная гласная стояла под ударением. Гласная «и» занимает ударную позицию в существительном «диво» и прилагательном «дивный». Слово «удивительный» пишется с гласной буквой «и» в корне.

Вторая орфограмма находится в суффиксе «тельн». При произношении гласная «е» звучит как «и». Словообразовательный суффикс «тельн» характерен для прилагательного, образованного от глагола. Качественное прилагательное «удивительный» сформировалось от глагола «удивить». Нужно запомнить, что суффикс «тельн» всегда пишется с гласной буквой «е».

Пример

С высоты холма их взорам открылся удивительный по своей красоте пейзаж.

Удивительный: какое проверочное слово?


Это прилагательное, которое в повседневной речи употребляют в значении «необычный, странный, вызывающий удивление, превосходный, поразительный». Несмотря на столь широкое распространение слова, написание некоторых лексем вызывает затруднения.

Правила

Для определения проблемных мест проводим морфемный разбор слова:
у — приставка;
див — корень;
и, тельн — суффиксы;
ый — окончание.
Как видим, первая гласная, вызывающая сомнения, находится в корне. По этой причине для проверки безударной гласной выбираем такое слово, в котором она окажется под ударением.
Проверить безударную гласную в суффиксе опытным путём не получится. Необходимо запомнить, что в русском языке не существует суффикса «-тильн-».

Проверочное слово

Проверочным словом для прилагательного «удивительный» послужит слово:

Однокоренное существительное «диво» позволяет отчётливо услышать звук «и», так как он находится здесь под ударением. Это доказывает необходимость написания буквы «и» в корне лексической единицы «удивительный».

Ссылка на основную публикацию