«Типа» − выделяется запятыми или нет?

Вводные слова

О чем эта статья:

5 класс, 8 класс

Что такое вводные слова

Начнем, как всегда, с определения — разберемся, какие слова называются вводными и зачем они нужны. Школьники сталкиваются с ними, начиная с 5 класса, хотя подробно изучают только в 8 классе. Это не сложная тема, если у вас хорошая зрительная память — правил относительно вводных слов в русском языке очень мало, и какие-то вещи придется просто запомнить.

Вводные слова — это единицы предложения, которые не несут отдельной смысловой нагрузки, но усиливают эмоциональную оценку, уверенность или сомнения говорящего. Также они могут указывать на последовательность событий, привлекать внимание и т. д.

Существует несколько типов вводных слов, но все они обладают следующими особенностями:

  • выделяются в тексте запятыми, скобками или с помощью тире;
  • не имеют грамматических связей с другими членами предложения;
  • могут быть вычеркнуты из текста без потери смысла.

Рассмотрим на примере:

  • Саша все-таки пришел, правда, опоздал на полчаса.
  • Саша подтвердил, что все написанное — чистая правда.

Итак, у нас есть слово «правда», которое в первом предложении выступает вводным, поскольку к нему нельзя поставить вопрос. Во втором предложении оно же является дополнением. Мы можем поставить вопрос: «Саша подтвердил что?».

  • Я, верно, теперь не скоро доберусь домой.
  • Весь класс верно решил эту задачу.

Как видите, во втором предложении к «верно» можно поставить вопрос «как?». Следовательно, это слово не является вводным.

Такие же правила распространяются и на составные вводные слова. Они тоже могут замаскироваться под различные члены предложения, и важно научиться их распознавать.

  • Он каждое утро просыпался с радостным предвкушением, одним словом, был счастлив. — Одним словом вы не сможете никого убедить, нужны поступки.
  • Морской воздух и обилие солнца, без всякого сомнения, помогают быстро восстановиться после болезни. — Миша с детства мечтал о небе, и поэтому без всякого сомнения выбрал летное училище.

Еще один способ отличить вводные слова — убрать их вовсе и посмотреть, не потеряет ли предложение свой смысл. Попробуем это сделать на одном из наших примеров:

  • Саша все-таки пришел, правда , опоздал на полчаса.
  • Саша подтвердил, что все написанное — чистая правда .

Понятно, что в первом случае смысл остался тем же, а вот во втором — он был утерян. Это подтверждает, что в первом предложении мы имеем дело именно со вводным словом.

Признаки вводных слов: таблица для 5 класса

Грамматически вводные слова могут представлять собой любую часть речи и даже короткое предложение:

  • существительное — без сомнений, правда;
  • прилагательное — самое меньшее, виноват;
  • глагол — надеюсь, полагаю;
  • наречие — несомненно, безусловно;
  • деепричастие — откровенно говоря;
  • словосочетание — если хотите знать, по словам экспертов;
  • безличное предложение — мнилось мне, как видится.

Примеры употребления вводных слов:

  • Тихий океан, без сомнений, самый большой на планете.
  • Откровенно говоря, я не смог убедить его в своей правоте, да и не пытался.
  • Эту роль, как мне видится, лучше всех сыграет Маша.
  • — Вас ожидать к восьми утра?
    Разумеется!

Разряды вводных слов по значению

Как мы уже сказали, вводные слова могут выполнять самые разные функции в устной и письменной речи. Одни из них подчеркивают позицию говорящего — его уверенность, удивление, сожаление и т. д. Другие же указывают на очередной действий или событий, на логику повествования или источник информации. Третьи и вовсе нужны лишь для того, чтобы привлечь внимание. Разберемся, что обозначают вводные слова разных видов, а в конце подведем итог с помощью таблицы с примерами.

Различная степень уверенности, предположение и допущение

Это самая распространенная категория вводных слов, к которой мы обращаемся ежедневно. Основная функция данного разряда — подчеркнуть уверенность или неуверенность в какой-либо информации, поэтому он очень важен.

Примеры: несомненно, безусловно, конечно же, разумеется, допустим, вероятно, возможно, быть может.

Если убрать такое вводное слово, предложение не потеряет смысл, но его значение все же станет немного иным.

  • Быть может, я зайду к тебе сегодня вечером.
  • Я зайду к тебе сегодня вечером.

В первом случае остается неопределенность, во втором же предложение звучит утвердительно.

Если говорить о вводных словах, которые выражают уверенность, такая разница менее заметна. С ними утверждение становится более категоричным, но не приобретает других оттенков смысла.

  • Задача будет трудной, но вы, конечно, справитесь!
  • Безусловно, это самая короткая дорога к центру города.
  • Эта сделка, без сомнений, положила начало его успешной карьере.

Не путайте с членами предложения:

Я поверил его словам (как?) безусловно и без малейших сомнений.

Дальше мы еще рассмотрим, как обозначаются вводные слова, а пока напоминаем: если можно поставить к слову вопрос, оно является членом предложения и не выделяется запятыми.

Эмоции, чувства и оценка происходящего

С помощью данной категории вводных слов говорящий выражает свое отношение к событиям, дает оценку. Такими словами можно обозначить радость, восторг, огорчение, ужас, чувство стыда, опасения и т. д.

Примеры: к всеобщей радости, к ужасу, к моему восторгу, к несчастью, к сожалению, неровен час, того и гляди.

Они характерны для прямой речи, поскольку отражают эмоции и чувства говорящего.

  • К сожалению, я не смогу лично встретить вас на вокзале.
  • Время, к удивлению, пролетело очень быстро — я не успел заскучать.

В художественной литературе эти же вводные слова могут использоваться и для того, чтобы рассказать о чувствах героя или его отношении к событиям.

  • Катя, к своему стыду, не знала значения этого слова и не поняла, о чем идет речь.
  • Артист выходил на бис и, к восторгу зрителей, исполнил все хиты.

Не путайте с членами предложения:

(К чему?) К восторгу зрителей примешивалась доля разочарования от того, что любимый хит так и не прозвучал.

Обыденность, обычность происходящего

Довольно малочисленная категория вводных слов, в которой большую часть составляют разговорные выражения. Они не только позволяют указать на обыденный характер событий, но и оживляют текст, придают ему колорит.

Примеры: бывало, как обычно, случалось, как правило, по обычаю, по обыкновению, как всегда.

  • Дед Семен отворил калитку и, по старому обычаю, наклонился к лохматой Жучке.
  • После прогулки в парке мы, как обычно, зашли на чашку чая в кафе.

Не путайте с членами предложения:

Не принимая церковной реформы, община продолжала жить (как?) по старому обычаю.

Вводные слова, указывающие на источник сообщения

Основная задача вводных слов этого типа — указать на авторство, отослать к источнику информации или придать высказыванию некую авторитетность. Они типичны для новостных сообщений, обзоров, статей в СМИ и являются частью публицистического стиля, хотя используются не только в его рамках.

Примеры: по мнению экспертов, по оценке ученых, по словам премьер-министра, по сообщению корреспондента, на мой взгляд.

  • Около 97% всей воды на нашей планете, по оценкам ученых, содержится в Мировом океане.
  • По словам вице-премьера, рост экономики продолжится и в следующем году.

Кроме того, такие вводные слова помогают передать прямую речь, не прибегая к точному цитированию.

  • Иван Иванович сказал: «Наш завод в прошлом квартале перевыполнил план на 5%».
  • По словам Ивана Ивановича, завод перевыполнил план в прошлом квартале на 5%.

Не путайте с членами предложения:

Не стоит делать далеко идущих выводов (по чему?) по оценкам экспертов, ситуация еще может измениться.

Связь мыслей и последовательность изложения

Этот вид вводных слов указывает на внутреннюю логику предложения, очередность или любую другую связь между событиями. Особенно часто он используется в учебниках и научных материалах, поскольку дает возможность упорядочить текст, выстроить причинно-следственную цепочку.

Примеры: следовательно, во-первых, во-вторых, соответственно, значит, с одной стороны, прежде всего, сверх того, наконец.

  • У этих треугольников есть общая гипотенуза, следовательно, они равны.
  • С одной стороны, Даше нравилось жить во Франции, но с другой — она все еще скучала по дому.

Не путайте с членами предложения:

Лист бумаги был разрисован только (где?) с одной стороны, а другая оставалась чистой.

Замечания о стиле речи, способе изложения мысли

Вводные слова из этой категории обычно используются для того, чтобы указать на особенности изложения или переформулировать мысль. Как и предыдущий вид, иногда они могут предварять собой некий вывод, но не указывают прямо на связь событий, а скорее помогают выразить ту же мысль через другие факты или в другом стиле.

Примеры: иными словами, мягко говоря, точнее выражаясь, с позволения сказать, собственно говоря, короче, словом.

  • Дети начали скучать и поглядывать в телефоны, иными словами, фильм был не слишком интересным.
  • Это, с позволения сказать, вовсе не яшма — камень слишком быстро нагревается в руках.

Не путайте с членами предложения:

(Чем?) Иными словами можно ранить не хуже, чем кинжалом.

Вводные слова, привлекающие внимание собеседника

Слова-маркеры, с помощью которых можно обратить внимание слушателя на ту или иную часть высказывания, подчеркнуть главную мысль. Очень часто они стоят в начале предложения, но могут встречаться и в середине, а вот в конце бывают крайне редко.

Примеры: послушайте, вообразите, подчеркиваю, поверишь ли, видите ли, заметьте, что существенно, что еще важнее.

  • Заметьте, никто не ушел из аудитории, хотя преподаватель опаздывал уже на полчаса.
  • На этом совещании мы смогли подвести итоги и, что существенно, наметить план на следующий год.

Не путайте с членами предложения:

Марина всегда собирала портфель с вечера, что (как?) существенно экономило ей время утром.

Конечно, все вводные слова, какие есть, перечислить почти невозможно, но мы составили краткую шпаргалку — таблицу с примерами предложений.

Возможно, наш отдел подключится к этому проекту в следующем месяце.

Катя, конечно, самая лучшая ученица в классе.

Погода испортилась и, неровен час, в наш город тоже придут дожди.

Маша быстро нашла ошибку в задаче и, к счастью, успела ее исправить.

Этим летом, говорят, в лесу будет много ягод.

По мнению ученых, зеленый чай положительно влияет на нервную систему.

Катя мечтала о поездке, а Даша, напротив, хотела бы остаться дома.

Зима будет суровой, стало быть, нужно задуматься об утеплении дома.

Послушайте, если он это сделал, значит у него были веские причины.

Мы прождали его весь вечер, а он, видите ли, попросту забыл о встрече.

Я пришел на работу, как обычно, к восьми утра.

Бывало, Иван опаздывал на последний автобус и шел пешком.

Ваш поступок, мягко говоря, выглядит бестактным и задевает окружающих.

Мы живем в поселке вблизи Тулы, вернее сказать, в пригороде.

Знаки препинания при вводных словах

Все вводные слова в русском языке выделяются знаками препинания, что хорошо видно в примерах из нашей таблицы. Этим они отличаются от таких же слов, которые выступают в качестве членов предложения и отвечают на некий вопрос. Помимо вопроса есть и другой способ понять, нужно ли ставить запятые или другие знаки препинания — попробуйте сдвинуть слово (словосочетание) в другую часть предложения.

  • Как правило, Иван ест на завтрак овсяную кашу.
  • Иван, как правило, ест на завтрак овсяную кашу.
  • Иван ест на завтрак, как правило, овсяную кашу.

Смысл высказывания не изменился, конструкция хорошо смотрится в любой части предложения. Значит, это вводные слова и они выделяются запятыми.

Удивительно, как правило может оказаться таким запутанным и сложным для понимания.

В данном случае словосочетание «как правило» имеет жесткую синтаксическую связь с другими словами в предложении, его невозможно передвинуть без потери смысла. Значит, оно не является вводным. Можно проверить это предположение, разобрав его по составу, и мы выясним, что «правило» здесь выступает подлежащим.

  • Видимо, урок еще не начался и дети по-прежнем шумели за дверью.
  • К счастью, дождь уже прекратился и я совсем не промок по дороге домой.
  • Вчера я видел этот документ, следовательно, он лежал на столе и Николай не мог забрать его.

Как еще выделяется вводное слово в предложении, кроме запятых? Иногда перед ним можно поставить тире, но это относится скорее к авторской пунктуации, которая нужна, чтобы создать особую ритмику текста или передать интонацию.

  • Я понял, что забыл паспорт и очень испугался — неровен час, придется поворачивать обратно.
  • Сергей был раздосадован — видите ли, он рассчитывал получить повышение уже в этом месяце.

Вводные слова и вставные конструкции

Вставные конструкции и вставные предложения отличаются от вводных слов тем, что являются автономной частью предложения и содержат завершенную мысль. Они могут выступать в качестве попутных замечаний, указаний, авторских разъяснений по отношению к главному предложению, а иногда и вовсе имеют с ним слабую синтаксическую связь.

Чтобы было понятнее, чем различаются вводные слова и вставные конструкции, мы составили небольшую таблицу.

Вводные словаВставные конструкции
Июль, говорят, будет теплым и солнечным.Июль, я так думаю, будет теплым и солнечным.
Алексей, конечно, уже знал, как правильно оседлать лошадь.Алексей, мы были уверены в этом, уже знал, как правильно оседлать лошадь.
Перстень лежал на видном месте и, безусловно, привлекал внимание.Перстень лежал на видном месте, и — как читатель уже догадался — привлекал внимание.

Несложно заметить, что вставные конструкции, в отличие от вводных слов, имеют свое подлежащее и сказуемое. Очень часто их можно оформить в качестве отдельного предложения.

Короткие вставные конструкции могут выделяться запятыми, а более длинные часто обособляются скобками или тире. Впрочем, это зависит не столько от длины конструкции, сколько от авторского замысла. Поставить вместо запятой тире или скобки в большинстве случаев не будет ошибкой.

  • Несколько ребят — их было около десятка — свернули с тропинки, чтобы полакомиться малиной.
  • По улице прогрохотал старый трамвай (такие давно уже были сняты с производства) и не спеша скрылся за поворотом.
  • Как-то раз — Коля и Витя надолго запомнили этот день — папа отвез всю семью на рыбалку в соседнюю область.

Обычно при выборе между запятыми, скобками и тире руководствуются следующим: если вставная конструкция имеет слабые синтаксические связи с предложением или не имеет их вовсе, лучше заключить ее в скобки.

Иногда вставное предложение ради усиления экспрессии заканчивается восклицательным или вопросительным знаком. В этом случае его можно выделить исключительно скобками или тире.

Прошлой весной — это было настоящее чудо! — старая яблоня вдруг снова покрылась цветами.

Интересно, что и вводные слова иногда могут выделяться таким же образом. Как правило, это встречается в художественной литературе и является одним из способов подчеркнуть эмоции, выразить чувства автора или героя.

  • Катя осторожно зашла в темную комнату и — о ужас! — заметила, как штора слегка качнулась сама собой.
  • И вскоре (чудное дело!) Петя настолько полюбил математику, что прорешал все задачи за следующую четверть.

Здесь мы имеем дело со вводными словами, которые могли бы выделяться запятыми, но ради усиления эмоциональной окраски текста представлены в виде вставных предложений с восклицательным знаком. Их с равным успехом можно обособить скобками или тире.

Вот мы и разобрались с такой обширной темой, как вводные слова в русском языке, а чтобы закрепить знания, рекомендуем напоследок пробежаться глазами по таблицам и спискам.

2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения

В простом предложении интонационно и по смыслу выделяются члены предложения со значением уточнения, пояснения и присоединения. В целом они имеют функцию добавочных сообщений.

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

А) Уточняющие члены предложения

При уточнении разграничиваются уточняющие и уточняемые члены предложения. Уточняющими называются те члены предложения, которые поясняют другие, уточняемые члены.

Обособляются (отделяются запятой в начале и в конце предложения и выделяются с обеих сторон в середине предложения) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов.

Уточняющие члены по отношению к уточняемым служат наименованиями более конкретными по значению, так как они сужают понятие, передаваемое уточняемым (основным) членом предложения, или в каком-либо плане ограничивают его. Таким образом, члены уточняемый и уточняющий соотносятся как общее и частное, широкое и конкретное, родовое и видовое, причём уточняющий член предложения следует за уточняемым (а не наоборот!).

Ср.: Завтра , (когда именно?) в шесть часов вечера , состоится собрание членов кооператива. – В шесть часов вечера состоится собрание членов кооператива.

Уточняться могут все члены предложения.

1. Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени, поскольку именно они могут обозначаться очень обобщённо и неопределённо (там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом и др.). Конкретизацию дает именно уточняющий член:

Там , (где именно?) на горизонте , светилась бледно-розовая полоска света (М. Горький); Теперь, (когда именно?) после половодья , это была река саженей в шесть (Чехов).

Иногда соотношение более широкого и более узкого понятий может быть продиктовано лишь данным контекстом:

Сегодня вечером мы с Егором Ивановичем едем в Петроград , (куда именно? / к кому именно?) к Маше (А.Н. Толстой).

Нередко уточняющие обстоятельства места образуют цепочку, выстраиваются в ряд:

Впереди, (где именно?) далеко , (где именно?) на том берегу туманного моря , виднелись выступающие лесистые холмы (Л. Толстой).

2. Уточняться могут и другие обстоятельства, при наличии у них более широкого значения, чем уточняющего:

Он встряхнул кудрями и самоуверенно , (как именно?) почти с вызовом , глянул вверх, на небо (Тургенев); Он был тщательно , (как именно? / до какой именно степени?) до розового лоска на щеках , выбрит (Антонов).

Несколько человек идут по снегу через улицу в хату (Быков).

Если между обстоятельствами поставить запятые, то отношения между ними станут несколько иными: каждое последующее будет логически выделяться, восприниматься как подчинённое предыдущему, что усилит впечатление напряжённости и даже опасности описываемого момента.

Cр.: Несколько человек идут по снегу , через улицу , в хату .

Обратите внимание и на то, как изменится при этом интонация!

2) В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться как уточняющие или не как уточняющие обстоятельства. Сравните приводимые попарно предложения:

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель тоже находится в лесу). – Далеко , в лесу , раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).

Дети расположились на поляне между кустами (поляна окружена кустами, а на самой поляне их нет). – Дети расположились на поляне , между кустами (кусты находятся на самой поляне).

3) Если при наличии двух обстоятельств времени второе из них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то оно не является уточняющим и запятая между ними не ставится.

3. Уточняться могут согласованные определения со значением цвета, размера, возраста и др.:

Ещё одно , (какое именно?) последнее , сказанье – и летопись окончена моя (Пушкин); Кой-где выглянули женские , (какие именно?) большей частью старушечьи , головы (Тургенев).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, такой, каждый, один (не в значении числительного, а в значении местоимения) и др.:

Чичиков немного озадачился таким, (каким именно?) отчасти резким , определением (Гоголь); Ни одного, ни санного , ни человеческого , ни звериного , следа не было видно (Л. Толстой); Хотелось отличиться перед этим, (каким именно?) дорогим для меня , человеком (М. Горький).

Быстрыми шагами прошёл я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм и. увидел совершенно другие , незнакомые мне места (Тургенев).

2) Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов.

Неодолимая , хотя и тихая , сила увлекла меня (Тургенев); Нельзя так убиваться из-за простого , пусть и такого дорогого , костюма (Савельев).

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного!), то после него запятая не ставится.

Получены важные , хотя и не итоговые сведения.

4. Более часто по сравнению с согласованными определениями обособляются уточняющие несогласованные определения:

Катер шёл, всё время подвигаясь в чёрной, (какой именно?) почти чернильного цвета , тени, отбрасываемой высокими прибрежными скалами (Симонов); Это был молодой мужчина невысокого роста, с малозаметными усиками, в простой, (какой именно?) в полоску , рубахе (Солоухин); Вошла молодая, (какая именно?) лет семнадцати , девушка (Куприн); Гаврик со всех сторон осмотрел маленького гимназиста в длинной, (какой именно?) до пят , шинели (Катаев).

5. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, иначе и т.п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных ( точнее, вернее, иначе, скорее по смыслу равнозначны словосочетаниям «точнее говоря», «иначе говоря» и т.п.), сами выделяются запятыми:

Его доброта, вернее , его великодушие тронуло меня (в этом примере сказуемое согласовано с ближайшим к нему предшествующим словом, от которого оно не может быть отделено запятой); Совсем недавно, точнее , в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее , уточнить приведённые в отчёте данные.

В роли уточняющих могут выступать слова более того . Именно они выделяются запятыми, тогда как следующее за ними определение – нет:

Было бы глупостью, более того , безумием упустить такой случай; Он глубоко уважал своего друга, более того , восхищался им.

а) «лучше», «охотнее»:

Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Тургенев);

б) «лучше сказать»:

Примечание. Уточняющие члены предложения обычно выделяются запятыми. Однако возможна постановка и такого знака, как тире.

Тире обычно ставится в следующих случаях:

а) при уточняющих обстоятельствах, если подчёркивается не только уточняющий, но и вставной характер обстоятельств, например: Грачи закричали за рекой в ветвях, и повсюду – в кустах и в траве – запели, зачирикали птицы (А.Н. Толстой);

б) при подчёркивании последовательности уточнения и соотнесения уточняющих и уточняемых членов, например: Он устроился на шахту , на неполный рабочий день – после уроков (Баруздин). Здесь обстоятельство на шахту поясняется всей следующей конструкцией на неполный рабочий день – после уроков, причём эта конструкция имеет своё уточнение после уроков, отделённое знаком тире. Использование запятой вместо тире в данном контексте невозможно, поскольку запятая исказила бы смысл, уравняв позиции всех трёх обстоятельств (ср.: на шахту, на неполный рабочий день, после уроков). А тире подчеркивает то, что обстоятельства неравнозначно соотносятся друг с другом;

в) при уточнении именной части сказуемого (ср.: Снег тут был неглубокий – по щиколотку ).

Б) Пояснительные члены предложения

Пояснительные члены предложения поясняют смысл предшествующих членов предложения. Поясняемые и пояснительные члены в принципе обозначают тождественные понятия.

Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Таким образом, пояснительные члены являются вторыми наименованиями по отношению к первым, выражающим по разным причинам то или иное понятие недостаточно определённо и понятно:

Особенно нам, русским , должна быть близка и драгоценна сжатость (Чернышевский); Ему представился свой дом – шесть больших комнат (М. Горький); Иногда что-нибудь хочется сделать – почитать (Гоголь).

1. Перед пояснительным членом предложения стоят слова именно, а именно, то есть, то бишь :

Она была воспитана no-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (Пушкин); Мы доехали на своих лошадях в коже, то есть в крытой рогожею полозке (Аксаков); В то время, именно год назад , я ещё сотрудничал по журналам (Достоевский); Третьего дня, то бишь на той неделе , сказываю я старосте. (Слепцов).

При отсутствии в предложении слов именно, а именно, то есть эти слова могут быть вставлены:

У деда Семена была своя золотая и несбывшаяся мечта – стать столяром (Паустовский); Он всеми силами души всегда желал одного – быть вполне хорошим (Л. Толстой).

Разговор шёл один – о погоде ; Профессия его была самая мирная – учитель .

2) Встречается постановка двоеточия при пояснительном члене предложения. Обычно двоеточие ставится для того, чтобы избежать двух тире.

Предложен и другой путь: использование некоторых видов морских растений – водорослей, богатых многими ценными веществами.

2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»):

Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша , приехавший из Москвы (Чехов).

Союз или может иметь разделительное значение («или то, или это»). В этом случае он связывает однородные члены, и запятая между ними не ставится. Если союз или можно заменить союзом то есть , то он имеет пояснительное значение. В этом случае пояснительный оборот выделяется запятыми.

Примечание. Определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть ), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая обычно не ставится, например: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном; Четвёртая, последняя часть романа завершится эпилогом.

В) Присоединительные члены предложения

Присоединительные члены предложения передают добавочные сведения, разъяснения или замечания, возникшие попутно, в связи с содержанием основного высказывания. Присоединительные члены предложения отделяются запятыми, реже – тире:

Отражение света ударило, порывисто дрожа, во все стороны, особенно сверху (Тургенев); У каждой, даже маленькой , речки есть на земле заслуги (Песков).

1. Присоединительные члены предложения могут иметь особые связующие слова: даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, притом, и притом, причём, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще, да и только и др.:

Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к кривому гарнизонному поручику (Пушкин); Вот тебе ужо будет баня, и с твоею хозяюшкою (Пушкин); По ночам, особенно в жару . в доме было страшно (Бунин); Некоторые казаки, и Лукашка в том числе , встали и вытянулись (Л. Толстой); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (Мамин-Сибиряк); Человека три в Заречье, в их числе Сима Девушкин , делали птичьи клетки и садки (М. Горький).

Такие члены предложения легко отделить от остальной части предложения и для усиления их выделительной роли поставить вместо запятой точку.

Ср.: У тебя солидный опыт работы, причём в области перестройки и поисков новых форм (Беляев). – Среди прочих телеграмм будет и его. Причём самая необычная (Лапин); Все предметы, в особенности ветки деревьев и углы зданий , удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе (Куприн). – Этой способностью к прекрасному устному рассказу на основании подлинных фактов обладали многие писатели. В особенности Марк Твен (Паустовский); Было очень тепло, даже жарко (Чаковский). – Механизмы в куклах обычно очень примитивные. Даже в самых дорогих и красивых (Дементьев).

Самые скороспелые грибы, например берёзовики и сыроежки , достигают полного развития в три дня (Аксаков).

2) Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да , связывающих однородные члены предложения. В первом случае запятая перед союзом ставится, во втором – перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется.

Ср.: Автор статью представил, и своевременно (и – союз присоединительный). – Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и – союз соединительный); Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше . – Работу можно было сделать скорее и даже лучше.

3) Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

а) если он употреблён в соединительном значении.

Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Тургенев);

б) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковой формой глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия):

Прожили они год душа в душу, и на другой-то год она возьми да и помри (Успенский);

в) в сочетании нет-нет да и :

2. Иногда присоединительные члены могут включаться в состав предложения без союзов (обратите внимание на продолжительную паузу, сопровождающую присоединительный член предложения):

Довольно поздно явился ещё гость, во фраке . (Герцен); Ночью я стою у орудия, дневальным (Катаев).

Часто при этом используется тире вместо запятой:

Мы поехали на Кавказ – к солнцу, к морю, к живописным горам ; Он оставался таким же, как и прежде, – спокойным, трудолюбивым, скромным .

3. Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения:

Нет, я его [домового] не видал, да его и видеть нельзя (Тургенев); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гаршин); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает (Лермонтов).

Г) Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения

К уточняющим, пояснительным и присоединительным конструкциям примыкают обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Такие обороты состоят из имён существительных (с зависимыми словами или без них) с предлогами и предложными сочетаниями кроме, вместо, помимо, сверх, наряду с, за исключением, включая, исключая и др.:

вместо тяжёлой работы; за исключением трёх человек; кроме трёх человек; наряду с явными успехами.

Обороты обозначают предметы, включённые в однородный ряд или, наоборот, исключённые из такого ряда, или предметы, замещающие другие.

На письме обороты со значением включения, исключения, замещения могут обособляться:

Толпа разошлась, исключая немногих любопытных и мальчишек , а Гаврила вернулся домой (Тургенев). Сверх всякого ожидания , бабушка подарила мне несколько книг (Аксаков).

Следует помнить, что выделение таких оборотов не является обязательным! Они могут обособляться в зависимости от смысловой нагрузки, положения в предложении, степени распространённости и др., то есть в том случае, если автор хочет выделить такие обороты по смыслу и интонационно:

У заставы вместо часового стояла развалившаяся будка (Пушкин). – Вместо ответа , Кириле Петровичу подали письмо (Пушкин).

1) В такого рода оборотах слова исключая, включая являются предлогами, а не деепричастиями.

2) Если обособленный член предложения стоит в середине предложения, то он обосабливается с двух сторон.

3) Оборот с предлогом кроме может иметь значения включения и исключения.

Ср.: Кроме большого дома в Замоскворечье, ничто не напоминало о ночной схватке (Леонов) – исключение (только большой дом напоминал о схватке); Кроме города Окурова , на равнине приткнулось небольшое село Воеводино (М. Горький) – включение (на равнине были и город Окуров, и село Воеводино).

Обычно обороты обособляются независимо от оттенков значения. Однако нераспространённые обороты с кроме в значении включения могут и не обособляться (так подчёркивается их включение в однородный ряд предметов).

Ср.: Кроме книг на столе лежали тетради и карандаши (включение). – Кроме книг , на столе ничего не было (исключение).

В последнее время наблюдается тенденция к выделению оборотов с кроме независимо от оттенков значения. Особенно часто это происходит:

а) при наличии отрицательных местоимений никто, ничего и вопросительных местоимений кто, что :

Я ничего не мог различить, кроме мутного кручения метели (Пушкин);

б) при наличии в обороте сочетания кроме как :

Мы и зла-то никому, кроме как медведям , не делаем (Марков).

Учтите, что оборот кроме того в значении «к тому же» является вводным словом, поэтому всегда обособляется на письме.

Здесь восемь полковых оркестров и, кроме того , множество частных (Гончаров).

4) Обороты с предлогом вместо также различаются по значению. Если они имеют значение замещения, то запятая обычно ставится.

Вместо голых утесов , я увидел около себя зелёные горы и плодоносные деревья (Пушкин).

Если вместо употребляется в значении «взамен», «за», то запятая обычно не ставится.

Упражнения к теме «2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения»

Читайте также другие темы раздела 1 «Простое предложение»:

«Типа» − выделяется запятыми или нет?

при согласованных определениях

запятыми не выделяются

при несогласованных определениях

тире не ставится

запятые не ставятся

запятые не ставятся

при ограничительно-определительных оборотах

при оборотах с предлогами кроме, наряду с, помимо, исключая, за исключением, включая, сверх и др.

запятые не ставятся

при уточняющих членах предложения

при пояснительных членах предложения

запятая не ставится

при присоединительных членах предложения

запятая не ставится

в цельных по смыслу выражениях

запятая не ставится

при сравнительных оборотах

при оборотах с союзом как :

запятые не ставятся

§ 64. Обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова ( по имени, по фамилии, по прозвищу, по происхождению, родом и др.), а также союзы как (при осложненности причинным значением) и или (при пояснительном значении): У дяди Николая Успенского был сын — гимназист, по имени Глеб (Чук.); Председателя артели я знаю давно. Это был его сверстник, по прозвищу Рудня , крестьянин соседнего села (Фед.); Вскорости в Зоську влюбился молодой инженер, по фамилии Рубщиков, по имени Роман (Аст.); Муж ее, пан Стас, по происхождению поляк , работал продавцом в магазине (Аст.); Ему, как человеку робкому и необщительному , прежде всего бросалось в глаза то, чего у него никогда не было, а именно — необыкновенная храбрость новых знакомых (Ч.); Как лицо служебное, милицейское , Сошнин привык знакомиться с разным народом (Аст.); Лидия, или , как ее звали дома, Лида , говорила больше с Белокуровым, чем со мной (Ч.).

Примечание 1. Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу, могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т. е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров.

Примечание 2. Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве». Ср.: Он, как инженер , должен быть руководителем стройки ( будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер ( в качестве инженера; см. § 90).

§ 90. Обороты со сравнительными союзами (частицами) как, словно, будто, точно, как будто, что не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) при сказуемом, требующем конкретизации (оборот имеет значение отождествления или приравнивания): Вот почему она смотрела на землю как на юдоль скорби (Нов.-Пр.); Она воспринимала мать как старшую сестру ; ..Любое служебное поручение в то время воспринималось как выполнение священного Революционного Долга (Кат.);

б) при передаче значения «в качестве» (оборот является частью сказуемого): Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); . Тамара Ивановна поняла этот голос как посланное ей вдогонку прощание (Расп.);

в) если оборот является сказуемым: Снег у крыльца как песок зыбучий (Ее); Брызги и волны были как в жизни (Фед.);
Жизнь как легенда ; Ты мне будто песня ; Как ребенок душою я стал (Т.); Мы с ней словно родные сестры ; Ручей по весне что река ; Глаза у нее будто озера;

г) если оборот имеет значение образа действия (такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием): Мы наступали. Сербы сражались как львы (Кат.) (ср.: по-львиному ) ; Тропинка извивалась как змея (ср.: змеей );

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или частицы совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др.: Да он всё делает не как люди (М. Г.); Стало светло почти как днем ; Он выглядел совершенно (совсем) как ребенок;

е) если оборот с союзом как является устойчивым сочетанием: бледный как смерть ( как полотно ), блестеть как зеркало, седой как лунь, вертеться как белка в колесе, кататься как сыр в масле, голодный как волк ( как собака ), идти как на казнь, лететь как стрела, красный как рак, знать как свои пять пальцев, сидеть как на иголках, гол как сокол, чувствовать себя как дома, пристать как с ножом к горлу, остановиться как вкопанный, дрожать как осиновый лист, нужен как воздух, упасть как подкошенный, упрям как осел, развеяться как дым, ударить как обухом по голове, ходить как в воду опущенный и др.: Вот увидишь — возьмет да вернется, упадет как снег на голову (Айт.); Как дым рассеялись мечты (Л.); Вдруг он опустил дуло пистолета и, побледнев как полотно , повернулся к своему секунданту ( Л. ) ; Дождь, начавшийся еще в среду, ливший с утра и до вечера, лил как из ведра (Бун.).

Примечание. Если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.), то выделение возможно: А намосту, как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт ; Нити древесные. Тают, как дым (Н. Матв.). — ср.: развеялся как дым ; при уточнении выделение обязательно: Кто это шагает смело, как герой , в предрассветной темени зимнею порой (Вл. Федоров). — Ср.: сражался как герой.

«Типа» − выделяется запятыми или нет?

при согласованных определениях

запятыми не выделяются

при несогласованных определениях

тире не ставится

запятые не ставятся

запятые не ставятся

при ограничительно-определительных оборотах

при оборотах с предлогами кроме, наряду с, помимо, исключая, за исключением, включая, сверх и др.

запятые не ставятся

при уточняющих членах предложения

при пояснительных членах предложения

запятая не ставится

при присоединительных членах предложения

запятая не ставится

в цельных по смыслу выражениях

запятая не ставится

при сравнительных оборотах

при оборотах с союзом как :

запятые не ставятся

§ 64. Обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова ( по имени, по фамилии, по прозвищу, по происхождению, родом и др.), а также союзы как (при осложненности причинным значением) и или (при пояснительном значении): У дяди Николая Успенского был сын — гимназист, по имени Глеб (Чук.); Председателя артели я знаю давно. Это был его сверстник, по прозвищу Рудня , крестьянин соседнего села (Фед.); Вскорости в Зоську влюбился молодой инженер, по фамилии Рубщиков, по имени Роман (Аст.); Муж ее, пан Стас, по происхождению поляк , работал продавцом в магазине (Аст.); Ему, как человеку робкому и необщительному , прежде всего бросалось в глаза то, чего у него никогда не было, а именно — необыкновенная храбрость новых знакомых (Ч.); Как лицо служебное, милицейское , Сошнин привык знакомиться с разным народом (Аст.); Лидия, или , как ее звали дома, Лида , говорила больше с Белокуровым, чем со мной (Ч.).

Примечание 1. Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу, могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т. е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров.

Примечание 2. Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве». Ср.: Он, как инженер , должен быть руководителем стройки ( будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер ( в качестве инженера; см. § 90).

§ 90. Обороты со сравнительными союзами (частицами) как, словно, будто, точно, как будто, что не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) при сказуемом, требующем конкретизации (оборот имеет значение отождествления или приравнивания): Вот почему она смотрела на землю как на юдоль скорби (Нов.-Пр.); Она воспринимала мать как старшую сестру ; ..Любое служебное поручение в то время воспринималось как выполнение священного Революционного Долга (Кат.);

б) при передаче значения «в качестве» (оборот является частью сказуемого): Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); . Тамара Ивановна поняла этот голос как посланное ей вдогонку прощание (Расп.);

в) если оборот является сказуемым: Снег у крыльца как песок зыбучий (Ее); Брызги и волны были как в жизни (Фед.);
Жизнь как легенда ; Ты мне будто песня ; Как ребенок душою я стал (Т.); Мы с ней словно родные сестры ; Ручей по весне что река ; Глаза у нее будто озера;

г) если оборот имеет значение образа действия (такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием): Мы наступали. Сербы сражались как львы (Кат.) (ср.: по-львиному ) ; Тропинка извивалась как змея (ср.: змеей );

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или частицы совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др.: Да он всё делает не как люди (М. Г.); Стало светло почти как днем ; Он выглядел совершенно (совсем) как ребенок;

е) если оборот с союзом как является устойчивым сочетанием: бледный как смерть ( как полотно ), блестеть как зеркало, седой как лунь, вертеться как белка в колесе, кататься как сыр в масле, голодный как волк ( как собака ), идти как на казнь, лететь как стрела, красный как рак, знать как свои пять пальцев, сидеть как на иголках, гол как сокол, чувствовать себя как дома, пристать как с ножом к горлу, остановиться как вкопанный, дрожать как осиновый лист, нужен как воздух, упасть как подкошенный, упрям как осел, развеяться как дым, ударить как обухом по голове, ходить как в воду опущенный и др.: Вот увидишь — возьмет да вернется, упадет как снег на голову (Айт.); Как дым рассеялись мечты (Л.); Вдруг он опустил дуло пистолета и, побледнев как полотно , повернулся к своему секунданту ( Л. ) ; Дождь, начавшийся еще в среду, ливший с утра и до вечера, лил как из ведра (Бун.).

Примечание. Если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.), то выделение возможно: А намосту, как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт ; Нити древесные. Тают, как дым (Н. Матв.). — ср.: развеялся как дым ; при уточнении выделение обязательно: Кто это шагает смело, как герой , в предрассветной темени зимнею порой (Вл. Федоров). — Ср.: сражался как герой.

2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения

В простом предложении интонационно и по смыслу выделяются члены предложения со значением уточнения, пояснения и присоединения. В целом они имеют функцию добавочных сообщений.

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

А) Уточняющие члены предложения

При уточнении разграничиваются уточняющие и уточняемые члены предложения. Уточняющими называются те члены предложения, которые поясняют другие, уточняемые члены.

Обособляются (отделяются запятой в начале и в конце предложения и выделяются с обеих сторон в середине предложения) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов.

Уточняющие члены по отношению к уточняемым служат наименованиями более конкретными по значению, так как они сужают понятие, передаваемое уточняемым (основным) членом предложения, или в каком-либо плане ограничивают его. Таким образом, члены уточняемый и уточняющий соотносятся как общее и частное, широкое и конкретное, родовое и видовое, причём уточняющий член предложения следует за уточняемым (а не наоборот!).

Ср.: Завтра , (когда именно?) в шесть часов вечера , состоится собрание членов кооператива. – В шесть часов вечера состоится собрание членов кооператива.

Уточняться могут все члены предложения.

1. Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени, поскольку именно они могут обозначаться очень обобщённо и неопределённо (там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом и др.). Конкретизацию дает именно уточняющий член:

Там , (где именно?) на горизонте , светилась бледно-розовая полоска света (М. Горький); Теперь, (когда именно?) после половодья , это была река саженей в шесть (Чехов).

Иногда соотношение более широкого и более узкого понятий может быть продиктовано лишь данным контекстом:

Сегодня вечером мы с Егором Ивановичем едем в Петроград , (куда именно? / к кому именно?) к Маше (А.Н. Толстой).

Нередко уточняющие обстоятельства места образуют цепочку, выстраиваются в ряд:

Впереди, (где именно?) далеко , (где именно?) на том берегу туманного моря , виднелись выступающие лесистые холмы (Л. Толстой).

2. Уточняться могут и другие обстоятельства, при наличии у них более широкого значения, чем уточняющего:

Он встряхнул кудрями и самоуверенно , (как именно?) почти с вызовом , глянул вверх, на небо (Тургенев); Он был тщательно , (как именно? / до какой именно степени?) до розового лоска на щеках , выбрит (Антонов).

Несколько человек идут по снегу через улицу в хату (Быков).

Если между обстоятельствами поставить запятые, то отношения между ними станут несколько иными: каждое последующее будет логически выделяться, восприниматься как подчинённое предыдущему, что усилит впечатление напряжённости и даже опасности описываемого момента.

Cр.: Несколько человек идут по снегу , через улицу , в хату .

Обратите внимание и на то, как изменится при этом интонация!

2) В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться как уточняющие или не как уточняющие обстоятельства. Сравните приводимые попарно предложения:

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель тоже находится в лесу). – Далеко , в лесу , раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).

Дети расположились на поляне между кустами (поляна окружена кустами, а на самой поляне их нет). – Дети расположились на поляне , между кустами (кусты находятся на самой поляне).

3) Если при наличии двух обстоятельств времени второе из них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то оно не является уточняющим и запятая между ними не ставится.

3. Уточняться могут согласованные определения со значением цвета, размера, возраста и др.:

Ещё одно , (какое именно?) последнее , сказанье – и летопись окончена моя (Пушкин); Кой-где выглянули женские , (какие именно?) большей частью старушечьи , головы (Тургенев).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, такой, каждый, один (не в значении числительного, а в значении местоимения) и др.:

Чичиков немного озадачился таким, (каким именно?) отчасти резким , определением (Гоголь); Ни одного, ни санного , ни человеческого , ни звериного , следа не было видно (Л. Толстой); Хотелось отличиться перед этим, (каким именно?) дорогим для меня , человеком (М. Горький).

Быстрыми шагами прошёл я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм и. увидел совершенно другие , незнакомые мне места (Тургенев).

2) Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов.

Неодолимая , хотя и тихая , сила увлекла меня (Тургенев); Нельзя так убиваться из-за простого , пусть и такого дорогого , костюма (Савельев).

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного!), то после него запятая не ставится.

Получены важные , хотя и не итоговые сведения.

4. Более часто по сравнению с согласованными определениями обособляются уточняющие несогласованные определения:

Катер шёл, всё время подвигаясь в чёрной, (какой именно?) почти чернильного цвета , тени, отбрасываемой высокими прибрежными скалами (Симонов); Это был молодой мужчина невысокого роста, с малозаметными усиками, в простой, (какой именно?) в полоску , рубахе (Солоухин); Вошла молодая, (какая именно?) лет семнадцати , девушка (Куприн); Гаврик со всех сторон осмотрел маленького гимназиста в длинной, (какой именно?) до пят , шинели (Катаев).

5. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, иначе и т.п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных ( точнее, вернее, иначе, скорее по смыслу равнозначны словосочетаниям «точнее говоря», «иначе говоря» и т.п.), сами выделяются запятыми:

Его доброта, вернее , его великодушие тронуло меня (в этом примере сказуемое согласовано с ближайшим к нему предшествующим словом, от которого оно не может быть отделено запятой); Совсем недавно, точнее , в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее , уточнить приведённые в отчёте данные.

В роли уточняющих могут выступать слова более того . Именно они выделяются запятыми, тогда как следующее за ними определение – нет:

Было бы глупостью, более того , безумием упустить такой случай; Он глубоко уважал своего друга, более того , восхищался им.

а) «лучше», «охотнее»:

Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Тургенев);

б) «лучше сказать»:

Примечание. Уточняющие члены предложения обычно выделяются запятыми. Однако возможна постановка и такого знака, как тире.

Тире обычно ставится в следующих случаях:

а) при уточняющих обстоятельствах, если подчёркивается не только уточняющий, но и вставной характер обстоятельств, например: Грачи закричали за рекой в ветвях, и повсюду – в кустах и в траве – запели, зачирикали птицы (А.Н. Толстой);

б) при подчёркивании последовательности уточнения и соотнесения уточняющих и уточняемых членов, например: Он устроился на шахту , на неполный рабочий день – после уроков (Баруздин). Здесь обстоятельство на шахту поясняется всей следующей конструкцией на неполный рабочий день – после уроков, причём эта конструкция имеет своё уточнение после уроков, отделённое знаком тире. Использование запятой вместо тире в данном контексте невозможно, поскольку запятая исказила бы смысл, уравняв позиции всех трёх обстоятельств (ср.: на шахту, на неполный рабочий день, после уроков). А тире подчеркивает то, что обстоятельства неравнозначно соотносятся друг с другом;

в) при уточнении именной части сказуемого (ср.: Снег тут был неглубокий – по щиколотку ).

Б) Пояснительные члены предложения

Пояснительные члены предложения поясняют смысл предшествующих членов предложения. Поясняемые и пояснительные члены в принципе обозначают тождественные понятия.

Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Таким образом, пояснительные члены являются вторыми наименованиями по отношению к первым, выражающим по разным причинам то или иное понятие недостаточно определённо и понятно:

Особенно нам, русским , должна быть близка и драгоценна сжатость (Чернышевский); Ему представился свой дом – шесть больших комнат (М. Горький); Иногда что-нибудь хочется сделать – почитать (Гоголь).

1. Перед пояснительным членом предложения стоят слова именно, а именно, то есть, то бишь :

Она была воспитана no-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (Пушкин); Мы доехали на своих лошадях в коже, то есть в крытой рогожею полозке (Аксаков); В то время, именно год назад , я ещё сотрудничал по журналам (Достоевский); Третьего дня, то бишь на той неделе , сказываю я старосте. (Слепцов).

При отсутствии в предложении слов именно, а именно, то есть эти слова могут быть вставлены:

У деда Семена была своя золотая и несбывшаяся мечта – стать столяром (Паустовский); Он всеми силами души всегда желал одного – быть вполне хорошим (Л. Толстой).

Разговор шёл один – о погоде ; Профессия его была самая мирная – учитель .

2) Встречается постановка двоеточия при пояснительном члене предложения. Обычно двоеточие ставится для того, чтобы избежать двух тире.

Предложен и другой путь: использование некоторых видов морских растений – водорослей, богатых многими ценными веществами.

2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»):

Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша , приехавший из Москвы (Чехов).

Союз или может иметь разделительное значение («или то, или это»). В этом случае он связывает однородные члены, и запятая между ними не ставится. Если союз или можно заменить союзом то есть , то он имеет пояснительное значение. В этом случае пояснительный оборот выделяется запятыми.

Примечание. Определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть ), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая обычно не ставится, например: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном; Четвёртая, последняя часть романа завершится эпилогом.

В) Присоединительные члены предложения

Присоединительные члены предложения передают добавочные сведения, разъяснения или замечания, возникшие попутно, в связи с содержанием основного высказывания. Присоединительные члены предложения отделяются запятыми, реже – тире:

Отражение света ударило, порывисто дрожа, во все стороны, особенно сверху (Тургенев); У каждой, даже маленькой , речки есть на земле заслуги (Песков).

1. Присоединительные члены предложения могут иметь особые связующие слова: даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, притом, и притом, причём, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще, да и только и др.:

Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к кривому гарнизонному поручику (Пушкин); Вот тебе ужо будет баня, и с твоею хозяюшкою (Пушкин); По ночам, особенно в жару . в доме было страшно (Бунин); Некоторые казаки, и Лукашка в том числе , встали и вытянулись (Л. Толстой); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (Мамин-Сибиряк); Человека три в Заречье, в их числе Сима Девушкин , делали птичьи клетки и садки (М. Горький).

Такие члены предложения легко отделить от остальной части предложения и для усиления их выделительной роли поставить вместо запятой точку.

Ср.: У тебя солидный опыт работы, причём в области перестройки и поисков новых форм (Беляев). – Среди прочих телеграмм будет и его. Причём самая необычная (Лапин); Все предметы, в особенности ветки деревьев и углы зданий , удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе (Куприн). – Этой способностью к прекрасному устному рассказу на основании подлинных фактов обладали многие писатели. В особенности Марк Твен (Паустовский); Было очень тепло, даже жарко (Чаковский). – Механизмы в куклах обычно очень примитивные. Даже в самых дорогих и красивых (Дементьев).

Самые скороспелые грибы, например берёзовики и сыроежки , достигают полного развития в три дня (Аксаков).

2) Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да , связывающих однородные члены предложения. В первом случае запятая перед союзом ставится, во втором – перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется.

Ср.: Автор статью представил, и своевременно (и – союз присоединительный). – Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и – союз соединительный); Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше . – Работу можно было сделать скорее и даже лучше.

3) Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

а) если он употреблён в соединительном значении.

Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Тургенев);

б) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковой формой глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия):

Прожили они год душа в душу, и на другой-то год она возьми да и помри (Успенский);

в) в сочетании нет-нет да и :

2. Иногда присоединительные члены могут включаться в состав предложения без союзов (обратите внимание на продолжительную паузу, сопровождающую присоединительный член предложения):

Довольно поздно явился ещё гость, во фраке . (Герцен); Ночью я стою у орудия, дневальным (Катаев).

Часто при этом используется тире вместо запятой:

Мы поехали на Кавказ – к солнцу, к морю, к живописным горам ; Он оставался таким же, как и прежде, – спокойным, трудолюбивым, скромным .

3. Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения:

Нет, я его [домового] не видал, да его и видеть нельзя (Тургенев); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гаршин); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает (Лермонтов).

Г) Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения

К уточняющим, пояснительным и присоединительным конструкциям примыкают обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Такие обороты состоят из имён существительных (с зависимыми словами или без них) с предлогами и предложными сочетаниями кроме, вместо, помимо, сверх, наряду с, за исключением, включая, исключая и др.:

вместо тяжёлой работы; за исключением трёх человек; кроме трёх человек; наряду с явными успехами.

Обороты обозначают предметы, включённые в однородный ряд или, наоборот, исключённые из такого ряда, или предметы, замещающие другие.

На письме обороты со значением включения, исключения, замещения могут обособляться:

Толпа разошлась, исключая немногих любопытных и мальчишек , а Гаврила вернулся домой (Тургенев). Сверх всякого ожидания , бабушка подарила мне несколько книг (Аксаков).

Следует помнить, что выделение таких оборотов не является обязательным! Они могут обособляться в зависимости от смысловой нагрузки, положения в предложении, степени распространённости и др., то есть в том случае, если автор хочет выделить такие обороты по смыслу и интонационно:

У заставы вместо часового стояла развалившаяся будка (Пушкин). – Вместо ответа , Кириле Петровичу подали письмо (Пушкин).

1) В такого рода оборотах слова исключая, включая являются предлогами, а не деепричастиями.

2) Если обособленный член предложения стоит в середине предложения, то он обосабливается с двух сторон.

3) Оборот с предлогом кроме может иметь значения включения и исключения.

Ср.: Кроме большого дома в Замоскворечье, ничто не напоминало о ночной схватке (Леонов) – исключение (только большой дом напоминал о схватке); Кроме города Окурова , на равнине приткнулось небольшое село Воеводино (М. Горький) – включение (на равнине были и город Окуров, и село Воеводино).

Обычно обороты обособляются независимо от оттенков значения. Однако нераспространённые обороты с кроме в значении включения могут и не обособляться (так подчёркивается их включение в однородный ряд предметов).

Ср.: Кроме книг на столе лежали тетради и карандаши (включение). – Кроме книг , на столе ничего не было (исключение).

В последнее время наблюдается тенденция к выделению оборотов с кроме независимо от оттенков значения. Особенно часто это происходит:

а) при наличии отрицательных местоимений никто, ничего и вопросительных местоимений кто, что :

Я ничего не мог различить, кроме мутного кручения метели (Пушкин);

б) при наличии в обороте сочетания кроме как :

Мы и зла-то никому, кроме как медведям , не делаем (Марков).

Учтите, что оборот кроме того в значении «к тому же» является вводным словом, поэтому всегда обособляется на письме.

Здесь восемь полковых оркестров и, кроме того , множество частных (Гончаров).

4) Обороты с предлогом вместо также различаются по значению. Если они имеют значение замещения, то запятая обычно ставится.

Вместо голых утесов , я увидел около себя зелёные горы и плодоносные деревья (Пушкин).

Если вместо употребляется в значении «взамен», «за», то запятая обычно не ставится.

Упражнения к теме «2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения»

Читайте также другие темы раздела 1 «Простое предложение»:

Расставляем знаки препинания правильно

Запятая перед КАК

Запятая перед союзом КАК ставится
Запятая перед союзом КАК не ставится

1. Если союз как образует сравнительный оборот (как = подобно), например:

Звучанье чисто, как свирель,
Молчанье грустно, как метель.

1. Если оборот с как имеет значение в качестве или характеризует предмет с какой-либо одной стороны (является приложением), например:

Богат, хорош собою,
Ленский везде был принят как жених.

2. Если как входит в состав сочетаний типа как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т. п. (некоторые из них имеют характер вводных слов), например:

Мы все сражаемся в надежде,
Что будет наша жизнь светла
И так же радостна, как прежде,
И даже лучше, чем была.

Их путь, как обычно, был скромен и труден.
И дом небогат, и достаток негуст.

Указанные сочетания не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например: Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как правило; Вчерашний концерт прошел как обычно (т. е. по обыкновению).

2. Если оборот с как является именной частью составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например:

Она как свет. Она как вздох.
Она почти неощутима…

Ср. также: ведет себя как невменяемый, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ.

3. Если сравнительный оборот начинается сочетанием как и, например:

И вкусно пахнет, как и встарь,
Мой ломоть хлеба ― чуть хрустящий,
Слегка поджаренный сухарь,
К плохому чаю подходящий.

3. Если на первый план в обороте выступает не сравнение, а значение обстоятельства образа действия (отвечающее на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить наречием или творительным падежом существительного, например:

Кучер, услышавши голос, который произносится обыкновенно в решительные минуты и даже сопровождается кое-чем гораздо действительнейшим, упрятал на всякий случай голову свою в плечи, замахнулся кнутом и помчался как стрела.

(ср.: помчался стрелой)

Как демон коварна и зла (ср.: демонически коварна).

4. Если в основной части предложения имеется указательное слово так, такой, тот, столь, например:

Такой, как наша, звездной глубины
Еще никто из смертных не измерил.

4. Если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т. п., например:

Не как у зрителя и гостя
моя кружится голова,
когда увижу на бересте
умолкших прадедов слова.

5. Если как начинает придаточную часть сложноподчиненного предложения, например:

Я так давно родился,
Что слышу иногда,
Как надо мной проходит
Студеная вода.

Слышу, слышу ранний лед,
Шелестящий под мостами,
Вспоминаю, как плывет
Светлый хмель над головами.

5. Если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например:

Я взял со стола перо,
И взял листы,
Раскрывшиеся как ладони.

Ср. также: белый как снег, бледный как смерть, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродить как неприкаянный, бросился как безумный, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, все как на подбор, вскочил как ужаленный, гол как сокол, голодный как волк, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему все как с гуся вода, заснул как мертвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, катался как сыр в масле, красив как бог (но перед именем собственным: красив, как Аполлон), красный как рак.

6. В оборотах не кто иной, как и не что иное, как, например:

Ты, хрупкая, ценима мною,
И, если знать желаешь ты,
Твои стихи не что иное,
Как очень «хрупкие цветы»…

Запятая после НУ

Частица «ну» не отделяется запятой от последующих слов:

1) если имеет значение «так», «итак»; «допустим», «положим», например:

― Вот фантазия! Ну что такое Карандышев! Не пара ведь он ей, Василий Данилыч.

Ну хорошо, хорошо, села…

2) если употребляется при обозначении неожиданного, резкого начала действия либо для некоторого резюмирования и указания на возможность перехода к дальнейшему, например:

Едва он очутился на таком расстоянии от графина, что мог достать рукой, как схватывает его ― и ну глотать жидкость, как ожившая лошадь.

Ну я когда-нибудь опять сюда приду за грибами.

«Ну» отделяется запятой:

1) если, являясь частицей, входит в состав цельного сочетания («ну да, ну и что, ну уж, ну что, ну что ж» и другие). Внутри этих сочетаний знаки препинания не ставятся, например:

Ну что ж, поклонись, вот тогда и прощу, ― ответил учитель.

Ну уж, ладно уж, будь по-вашему, ― смягчилась бабушка, голос у нее такой, будто она век всем уступала.

Ну да, в Польше, ― подтвердил отец, будто в этом не было ничего удивительного.

2) если является междометием, выражающим побуждение, удивление, например:

Ну, рассказывайте же, ― продолжала она, разглаживая полы своего платья и укладывая их себе на ноги, точно она усаживалась надолго, ― рассказывайте или прочитайте что-нибудь, как, помните, вы нам читали из “Онегина”…

Запятая при слове ОДНАКО (ЖЕ/Ж)

1. Выделяется запятыми вводное слово «однако» со значением “тем не менее, всё же”, располагающееся в середине или в конце предложения, например:

За месяц до экзаменов мне, однако, по болезни пришлось уехать в Крым.

С нуждою, однако ж, хоть большою,
Чего не сделаешь терпеньем и трудом?

Я зажал собаке морду, ―
Надо вверх идти, однако.
Все вакансии на свете
Не для нас с тобой, собака.

2. Если «однако» = «но», то это союз (расположен в начале предложения, соединяет части предложения или однородные члены предложения), например:

Думали, там и кончится. Однако ничего: не поддался Левонтий, выдыхал…

Правда, что последнее обстоятельство не весьма часто случается, однако ж и не столь редко, чтоб мне сделаться мизантропом.

Денежные дела неприятеля точно так же в плачевном положении, однако же они не помешали ему вытеснить вас из Милана, а это, как мне думается, было им гораздо труднее, нежели вам удержаться.

3. Если «однако», располагающееся в начале предложения, выражает удивление, то это междометие, которое оформляется как отдельное предложение или выделяется знаками препинания.

Однако, как свежо Очаков дан у Данта!

Запятая при союзе ПОТОМУ ЧТО

Составной подчинительный союз ПОТОМУ ЧТО расчленяется (запятая ставится между частями союза), если:

– перед составным союзом имеется отрицание НЕ:

И если мне сомненье тяжело,
Я у Нее одной молю ответа
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.

– перед составным союзом есть усилительные, ограничительные и другие частицы, вводные слова, наречия:

То есть, правду сказать, я сам не знаю, почему я вернулся; вероятно, потому, что о тебе вспомнил.

– автор желает подчеркнуть, что на первую часть составного союза падает логическое ударение:

Медный всадник не страшен, и все потому, что пространство
канцелярски бесстрастно тебя под ответ подгоняет,
провоцируя зависть и гордый нарыв самозванства.

В остальных случаях запятая ставится перед союзом:

Я мечтаю о нем беспрестанно,
Я всегда его вижу во сне,
Потому что мне духи тумана
Рассказали об этом слоне.

Благодаря, согласно, вопреки.

Обособление оборотов с предлогами благодаря, согласно вопреки и другими* факультативно, т. е. необязательно.

! Но такие обстоятельства обязательно выделяются запятыми в том случае, если располагаются между подлежащим и сказуемым. Ср.: Благодаря тёплой погоде цветы зацвели раньше. — Цветы, благодаря тёплой погоде, зацвели раньше.

*Ввиду, в целях, в связи с, во избежание, вследствие, по случаю, по причине, при наличии, согласно с, в отличие от, в противоположность, наподобие, при условии, в силу, за отсутствием, спустя, независимо от.

Приму или прийму как правильно – принимающий или принемающий?

ПРИМЕТЕ или ПРИМИТЕ решение, ПРИНЕМАЛА или ПРИНИМАЛА, ПРИНЕМАЯ или ПРИНИМАЯ, ПРИНИМАЙТЕ или ПРИНЕМАЙТЕ — как правильно: правило

В данной статье мы расскажем о правильном написании глаголов ПРИМИТЕ и ПРИМЕТЕ — когда используется «и», а когда — «е».

Правила русского языка, кажется, невозможно выучить и постоянно возникают вопросы по поводу написания разных слов. Мы расскажем о том, когда правильно писать слово «примите», а когда — «примете».

Как пишется ПРИМЕТЕ или ПРИМИТЕ решение, ПРИНЕМАЛА или ПРИНИМАЛА, ПРИНЕМАЯ или ПРИНИМАЯ, ПРИНИМАЙТЕ или ПРИНЕМАЙТЕ?

Глагол «примите» имеет повелительное наклонение. Часто можно встретить такие глаголы, форма которых будет одинаковой независимо от наклонения и спряжения. Различие будет всего в одной букве — «е» и «и». Представленный глагол как раз таковым и является.

В повелительном наклонении здесь употребляется буква «и». Она является суффиксом и на нее не влияет спряжение.

— Примите решение по данному вопросу как можно быстрее

К тому же глагол получается как бы просящим или приказывающим. Если употребить его в единственном числе, то получится «прими»:

— Примите решение по данному вопросу как можно быстрее

При этом глагол получается как бы просящим или приказывающим. Если поставить его в единственное число, то мы получим глагол «прими»:

— Прими решение по данному вопросу как можно быстрее

— Примите лекарство после еды

— Барышня, примите посылку

— Примите более выгодную позу

Глагол «примете» употребляется в изъявительном наклонении. То, какая именно будет использоваться гласная буква, зависит от окончания. Получается, что глагол употребляется в первом спряжении, а потому тут будет более подходящей именно буква «е». Таким глаголом просто обозначаются происходящие действия. Если в предложении оно будет употребляться в единственном числе, то получится — «примешь».

— Вы примете быстрое решение?

— Ты примешь быстрое решение?

То же самое касается и других глаголов. Каждый из них подчиняется тому же правилу.

Видео: Правописание глаголов и глагольных форм (задание 11). ЕГЭ русский язык

принять

ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, яла, яло; принятый (ят, ята, ято); сов.

1. кого-что. Взять, получить даваемое, передаваемое, сдаваемое; получить в своё ведение. П. подарок. П. радиограмму. П. товар. П. дела по акту. Комиссия приняла готовый дом.

2. что. Вступить в управление чем-н., занять (какуюн. должность). П. полк. П. пост директора.

3. кого (что). Включить в состав чего-н., допустить к участию в чёмн. П. на работу. П. в университет. П. в свою группу.

4. кого (что). Допустить, пустить к себе с какой-н. целью (для беседы, осмотра, в качестве гостя, жильца). П. посла. П. посетителя. П. гостей. Врач принял больного. Хорошо п. кого-н. (хорошо отнестись, хорошо встретить).

5. что. Услышав, узнав, воспринять. Молча п. тяжёлое известие. П. к сведению что-н. П. во внимание. П. на свой счёт что-н. (как относящееся к себе). П. близко к сердцу что-н.

6. что. Согласиться с чем-н., отнестись к чему-н. положительно. П. совет. П. чьин. оправдания, объяснения. Предложение принято.

7. что. Утвердить, голосованием выразить согласие с чем-н. П. закон. П. резолюцию. Проект принят.

8. что. Совершить, осуществить (то, что выражено существительным). П. решение (решить). П. участие. П. присягу. Дело приняло хороший оборот. П. меры. П. на себя обязательство, труд что-н. сделать.

9. что. Стать обладателем какого-н. звания, сана. П. епископство.

10. что. Приобрести какой-н. вид, качество. П. позу. П. важный вид. Спор принял острую форму.

11. что. Подвергнуть себя какой-н. гигиенической, лечебной процедуре. П. душ. П. ванну.

12. что. Выпить, проглотить (лекарство). П. микстуру. П. порошок.

13. кого-что за кого-что. Признать; счесть (см. считать 1 в 4 знач.). П. что-н. за правило. П. за знакомого.

14. кого-что. Встретив, оказать противодействие при помощи чего-н. (разг.). П. в дубьё (с дубинами, дубинками). П. в штыки (также перен.).

15. Продвинуться, отодвинуться немного. П. в сторону, назад, влево, вправо.

16. что. То же, что уловить (в 1 знач.). П. сигнал.

17. что. Взяв, убрать, унести (прост.). П. посуду со стола.

18. кого (что). Оказать помощь при родах. П. младенца.

Принять бой не уклониться от боя, возникшего по инициативе противника.

Принять экзамен (зачёт) проэкзаменовать.

| несов. принимать, аю, аешь.

| сущ. приём, а, м. (к 1, 3, 4, 12 и 16 знач.), приёмка, и, ж. (к 1 знач.) и принятие, я, ср. (к 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10, 1 1 , 13 и 16 знач.). Радушный приём. Радист перешёл на приём. Приёмка товаров. Принятие решения.

| прил. приёмочный, ая, ое (к 1 знач.) и приёмный, ая, ое (к 1, 3 и 4 знач.). Приёмочные испытания (при приёме какого-н. объекта). Приёмочная комиссия (принимающая готовый объект). Приёмная радиостанция. Приёмный пункт. Приёмный экзамен. Приёмная комиссия (принимающая абитуриентов во 2 знач.). Приёмный день.

Значения в других словарях

  1. принять — См.: 1. принимать 2. принятие Толковый словарь Даля
  2. принять — • безоговорочно

Словарь русской идиоматики

  • принять — ПРИН’ЯТЬ, приму, примешь, прош. вр. принял, приняла, приняло; принявший, ·совер. (к принимать). 1. кого-что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. Толковый словарь Ушакова
  • принять — принять сов. перех. и неперех. 1. перех. Подвергнуться чему-либо, сделаться объектом чего-либо. || Вступить в бой, сражение, возникшее по инициативе противника. 2. см. принимать Толковый словарь Ефремовой
  • принять — ПРИНИМАТЬ — ИСКЛЮЧАТЬ сов. принять — исключить Прием — исключение Принять в институт — исключить из института. ○ Я нимало не огорчился, когда меня исключили из училища, и нимало не обрадовался, когда вновь приняли. А. Осьмеркин. Автобиография. Словарь антонимов русского языка
  • принять — Как принято, примем Словарь синонимов Абрамова
  • принять — приму, примешь; прош. принял, -ла, -ло; прич. прош. принявший; прич. страд. прош. принятый, -нят, -а, -о; сов., перех. (несов. принимать). 1. Взять из рук у того, кто дает, отдает. [Дубровский], закрывая ноты, подал ей украдкою записку. Малый академический словарь
  • принять — (выпить, проглотить какое-л. лекарство) ч т о и ч е г о. 1. ч т о (полный охват предмета действием). Принять микстуру. Принять таблетку. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием). Прими капель и ложись. (А.Н.Островский). Управление в русском языке
  • принять — Искон. Возникло на базе старого приять под влиянием глаголов снять, внимать. Этимологический словарь Шанского
  • принять — Принять, приму, примем, примешь, примете, примет, примут, принял, приняла, приняло, приняли, прими, примите, принявший, принявшая, принявшее, принявшие, принявшего, принявшей, принявшего, принявших, принявшему, принявшей, принявшему, принявшим. Грамматический словарь Зализняка
  • принять — ПРИНЯТЬ приму, примешь; принял, -ла, -ло; принявший; принятый; -нят, -а, -о. св. 1. кого-что. Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт. П. на руки ребёнка. П. подарок. П. дар (высок.). П. пальто. П. мяч (в спортивной игре). Толковый словарь Кузнецова
  • принять — ПРИНИМАТЬ, -аю, -аешь; несов. (сов. ПРИНЯТЬ, -иму, -имешь), что, чего (или принимать на грудь, принимать лекарство, принимать внутрь, принимать в нутро, принимать горячего и т. п.). Выпивать спиртного, напиваться. Толковый словарь русского арго
  • принять — Принять на себя что 1) согласиться быть ответственным за что-н. ► Принять на себя вину. 2) обязаться что-н. исполнить. ► Принять на себя труд что-н. делать. Принять к сердцу что — отнестись к чему- н. очень сочувственно, с большой заинтересованностью. Фразеологический словарь Волковой
  • приму

    Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .

    Смотреть что такое «приму» в других словарях:

    Заказ Трейдеру Приму В Любом Виде — заказ трейдеру на количество ценных бумаг данного вида, вплоть до оговоренного максимума. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

    Я его приму в две щетки. Я из тебя пыль повыколочу. — Я его приму в две щетки. Я из тебя пыль (или: блох) повыколочу. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Я тебя приму в ежовые рукавицы. — Я тебя приму в ежовые рукавицы. См. КАРА ОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Быть так, приму грех на душу, а уж сделаю то и то. — Быть так, приму грех на душу, а уж сделаю то и то. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    ЗАКАЗ ТРЕЙДЕРУ «ПРИМУ В ЛЮБОМ ВИДЕ» — заказ трейдеру на количество ценных бумаг данного вида, вплоть до оговоренного максимума. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

    ЗАКАЗ ТРЕЙДЕРУ ПРИМУ В ЛЮБОМ ВИДЕ — заказ клиента трейдеру, означающий, что клиент примет (купит) любое количество ценных бумаг данного вида, вплоть до заказанного максимума. Противоположный этому заказу – заказ все или ничего … Большой экономический словарь

    ПРИКАЗ БРОКЕРУ ПРИМУ В ЛЮБОМ ВИДЕ — поручение брокеру купить продать любое количество ценных бумаг данного вида до указанного максимума … Большой экономический словарь

    приня́ть — приму, примешь; прош. принял, ла, ло; прич. прош. принявший; прич. страд. прош. принятый, нят, а, о; сов., перех. (несов. принимать). 1. Взять из рук у того, кто дает, отдает. [Дубровский], закрывая ноты, подал ей украдкою записку. Марья… … Малый академический словарь

    принять — приму/, при/мешь, сов.; принима/ть, нсв. 1) (кого/что) Получить то, что вручают, передают. Принять подарок. Принять телеграмму. Принять заказ. Принять взносы. Синонимы: взять 2) … Популярный словарь русского языка

    предприня́ть — приму, примешь; прош. предпринял, ла, ло; прич. прош. предпринявший; прич. страд. прош. предпринятый, нят, а, о; сов., перех. (несов. предпринимать). Приступить к осуществлению чего л. Полевой предпринял полное издание своих драматических… … Малый академический словарь

    Ссылка на основную публикацию